Pregled po projektu: Informacijska tehnologija u prevođenju hrvatskoga i e-učenju jezika (MB: MZOS-130-1300646-0909)
Pronađeno 143 radova
-
1.Klasnić, Ksenija; Lasić-Lazić, Jadranka; Seljan, SanjaMjerenje kvalitete integriranog sustava za e-učenje na Filozofskom fakultetu u Zagrebu iz perspektive studenata // Informacijska tehnologija u obrazovanju / Lasić-Lazić, Jadranka (ur.).
Zagreb: Web 2 tisak, 2014. str. 87-115 -
2.Bonić, NikolaBibliometrijska analiza razvoja jezičnih tehnologija u Republici Hrvatskoj, 2014., diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
3.Pešorda, BarbaraUtjecaj automatskih alata za sažimanje teksta na online prijenos informacija i daljnje automatsko prevođenje, 2014., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
4.Stojanac, MaraUtjecaj online alata za automatsko prevođenje na prijenos informacija, 2014., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
5.Seljan, SanjaDigital Agenda for Europe: A Europe 2020 Initiative, 2014. (podatak o recenziji nije dostupan, ostalo).
-
6.Seljan, SanjaQTLaunchPad Workshop - EAMT2014, 2014. (podatak o recenziji nije dostupan, popularni rad).
-
7.Seljan, SanjaSUSRETI INDUSTRIJE I ISTRAŽIVAČA-Informacijske i komunikacijske tehnologije Horizon 2020 - ICT - Informat ion And Communicat ions Technologies ), 2014. (podatak o recenziji nije dostupan, ostalo).
-
8.Seljan, SanjaIN 29 "Prevođenje uz pomoć prijevodne memorije – TRADOS 2014", 2014. (podatak o recenziji nije dostupan, ostalo).
-
9.Seljan, SanjaCross-disciplinary integration of CAT and MT tools into curriculum // Translata 2014
Innsbruck: University of Innsbruck, 2014. str. 129-129 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
10.Brkić, Marija; Matetić, Maja; Seljan, SanjaPseudo-lemmatization in Croatian-English SMT // Proceedings of the Central European Conference on Information and Intelligent Systems / Hunjak, T. ; Lovrenčić, S. ; Tomičić, I. (ur.).
Varaždin: Faculty of Organization and Informatics, University of Zagreb, 2014. str. 242-249 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
11.Seljan, SanjaTowards Integrated Translation Technology / From Digitisation to Terminology Base, 2014. (podatak o recenziji nije dostupan, ostalo).
-
12.Škrbina, BorisRačunalni alati u izradi prijevodne memorije, 2014., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
13.Tucaković, MarkoUsporedna evaluacija automatskih prijevoda primjenom tehnologije, 2014., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb, Hrvatska
-
14.Seljan, Sanja; Pešorda, Barbara; Stojanac, MaraImpact of summarizing and translation technology in online information transfer // Knjiga sažetaka međunarodne znanstvene konferencije "Medijska pismenost u digitalno doba - kulturna, ekonomska i politička perspektiva" / Zgrabljić Rotar, Nada ; (ur.).
Zagreb: Hrvatski studiji Sveučilišta u Zagrebu, 2014. str. 103-104 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni) -
15.Seljan, Sanja; Dunđer, IvanCombined Automatic Speech Recognition and Machine Translation in Business Correspondence Domain for English-Croatian // Int. Journal of Computer, Information, Systems and Control Engineering / International Journal of Industrial and Systems Engineering - WASET, Vol. 8 (2014), No. 11; 1069-1075 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
-
16.Poljičak, Martina; Stančić, Hrvoje; Seljan, SanjaInteroperability of Standards and Models in Official Statistics // Central European Conference on Information and Intelligent Systems, CECIIS 2014 / Hunjak, Tihomir ; Lovrenčić, Sandra ; Tomičić, Igor (ur.).
Varaždin: Faculty of Organization and Informatics Varaždin, University of Zagreb, 2014. str. 318-325 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
17.Seljan, Sanja; Baretić, Maja; Kučiš, VlastaInformation Retrieval and Terminology Extraction In Online Resources for Patients with Diabetes // Collegium antropologicum, 38 (2014), 2; 705-710 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
-
18.Kučiš, Vlasta; Seljan, SanjaThe Role of Online Translation Tools in Language Education // Babel, 60 (2014), 3; 303-324 doi:10.1075/babel.60.3.03kuc (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
-
19.Škof, NikolinaPrimjena prevodilačkih alata u audiovizualnom prevođenju, 2014., diplomski rad, preddiplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
20.Kovačević, MatejPost-Editing of Machine Translation Output with and without Source Text, 2014., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
21.Leoni, LucijanaModel izrade višejezičnog multimedijskog tezaurusa u području konzerviranja i restauriranja, 2014., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb
-
22.Stančić, Hrvoje; Seljan, SanjaJe li tehnologija dovoljna?, 2013. (podatak o recenziji nije dostupan, ostalo).
-
23.Dunđer, IvanCroSS 1.0: Croatian Speech Synthesizer, 2013. (podatak o recenziji nije dostupan, računalni programski paket).
-
24.Dunđer, IvanDomain Adaptation in Machine Translation - MT Summit XIV, 2013. (podatak o recenziji nije dostupan, ostalo).
-
25.Dunđer, IvanOpen Source Statistical Machine Translation - MT Summit XIV, 2013. (podatak o recenziji nije dostupan, ostalo).