Pregled po projektu: Uspostavljanje međukulturnih poveznica kroz prijevode dječje književnosti: tekst, kontekst, strategije (BIBRICH) (MB: UIP-2014-09-9823)
Pronađeno 128 radova
-
126.Narančić Kovač, SmiljanaTranslating intertext and intermedial meanings: Problems with "Alice" // Translation and Meaning. New Series, Vol. 2, Pt. 1 / Bogucki, Łukasz ; Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara ; Thelen, Marcel (ur.).
Frankfurt : New York (NY): Peter Lang, 2016. str. 289-318 -
127.Narančić Kovač, SmiljanaTranslating intertext and intermedial meanings: Problems with "Alice" // The 6th International Maastricht-Lodz Duo Colloquium on Translation and Meaning: Book of Abstracts. / Pietrzak, Paulina ; Deckert, Mikołaj ; Kornacki, Michał ; Wróblewski, Janusz (ur.).
Łódź: Institute of English Studies of the University of Łódź, Poland, 2015. str. [43]-[44] (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
128.Aladrović Slovaček, Katarina; Cvikić, LidijaLanguage and Cultural Influence of Other Slavic Languages on Croatian through Children’s Literature Translations // 14th annual conference of the Slavic Cognitive Linguistics Asspciation "Crossing boundaries: taking a cognitive scienctific perspective on Slavic languages and linguistics"
Oxford, Ujedinjeno Kraljevstvo, 2015. (poster, sažetak, znanstveni)