Pregled po CROSBI profilu: Martina Bajčić (CROSBI Profil: 24196, MBZ: 304325)
-
1.Bajčić, Martina; Dobrić Basaneže, KatjaTerminology in the "New Normal": A Corpus-Based Study into Term Variation in Covid-19-Related EU Legal Documents // Terminology and knowledge representation: New perspectives on user needs
Pravni fakultet u Rijeci, Hrvatska, 2022. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
2.Bajčić, MartinaHerausforderungen für die Rechtssprache und Rechtskultur im Zuge des EU-Beitrittsprozesses // EU Future Talks 3: Die EU in der Welt
Pravni fakultet u Beču, Austrija, 2022. (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
3.Mišćenić, Emilia; Bajčić, MartinaThe Conundrum of Transparency in the EU Multilingual Digital Single Market // International conference Terminology and Knowledge Representation: New Perspectives on User Needs”, Faculty of Law in Rijeka
Rijeka, Hrvatska, 2022. (predavanje, međunarodna recenzija, pp prezentacija, znanstveni) -
4.Bajčić, MartinaOn the conceptualization of meaning in legal interpretation // Language and Legal Interpretation in International Law / Kjaer, Anne Lise ; Lam, Joanna (ur.).
Oxford: Oxford University Press, 2022. -
5.Bajčić, MartinaAnregungen zum Umdenken in der EU-Rechtsterminologie // Exploring the Social Dimension of Europe / Sander, G. Gerald ; Pošćić, Ana ; Martinović, Adrijana (ur.).
Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2021. str. 273-285 -
6.Bajčić, MartinaPoglavlje 12. Uredba o nasljeđivanju, ugovori o bračnoj imovini i nedosljednost među pravilima europskoga međunarodnog privatnog prava, 2021. (podatak o recenziji nije dostupan, prijevod).
-
7.Bajčić, MartinaPoglavlje 9. Imovinski odnosi prekograničnih istospolnih parova u Europskoj uniji, 2021. (podatak o recenziji nije dostupan, prijevod).
-
8.Bajčić, MartinaPoglavlje 8. Odabir prava i nadležnosti za bračnoimovinske i imovinske posljedice registriranih partnerstava: povezani rizici, 2021. (podatak o recenziji nije dostupan, prijevod).
-
9.Bajčić, MartinaPoglavlje 6. Priznavanje, izvršivost i izvršenje odluka na temelju Uredbe o bračnoj imovini i Uredbe o imovinskim posljedicama registriranih partnerstava, 2021. (podatak o recenziji nije dostupan, prijevod).
-
10.Bajčić, Martina; Mišćenić, EmiliaUsing Plain and Intelligible Language in the EU Digital Single Market // Digital Innovation and Technology for People, University of Rijeka, Faculty of Law ; Inter- University Centre of Excellence Opatija ; Hanns Seidel Foundation
Opatija, Hrvatska, 2021. (pozvano predavanje, podatak o recenziji nije dostupan, pp prezentacija, znanstveni) -
11.Kunda, Ivana; Bajčić, Martina; Nikolla, DoraStrani jezik u pravnom obrazovanju: dokad ćemo se praviti Englezi? // Zbornik koautorskih radova nastavnika i studenata sa znanstvene konferencije "unaprjeđenje kvalitete studiranja na pravnim fakultetima u Hrvatskoj" / Belanić, Loris ; Dobrić Jambrović, Dana (ur.).
Rijeka: Pravni fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2021. str. 35-50 -
12.Bajčić, MartinaMaking a corpus-linguistic U-turn in multilingual adjudication // Law, Language and the Courtroom / Gozdz Roszkowski, Stanislaw ; Pontrandolfo, Gianluca (ur.)., 2021. str. 85-97
-
13.Bajčić, MartinaThe trending language rights of mobile EU citizens // Book of abstracts
Antwerpen, Belgija, 2021. str. 9-10 (plenarno, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
14.Bajčić, MartinaUsing Corpora in Multilingual Adjudication // Spotlight on Courts: judges and their discourse from a multidisciplinary perspective. Second ILLA Focus Workshop
Łódź, Poljska, 2021. (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni) -
15.Bajčić, MartinaSprachenpolitik am Beispiel der EU // Recht und Gesellschaft in zentralasiatischen Ländern
Samarkand, Uzbekistan, 2021. (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni) -
16.Bajčić, MartinaLinguistic Comparison within CJEU’s Decision-Making: A Debunking Exercise // International Journal for the Semiotics of Law - Revue internationale de Sémiotique juridique, 2021 (2021), 1-17 doi:10.1007/s11196-020-09751-4 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
-
17.Bajčić, Martina; Ostroški Anić, AnaLegal Terminology in Frames // Exploring Digital Legal Landscapes
Rijeka, Hrvatska, 2020. (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni) -
18.Bajčić, MartinaEuropean vs. National Terminology in Translations of EU Legislation // European vs. National Terminology in Translations of EU Legislation. International Research to Practice Conference for Translators, Young Scholars and Students “Translation Industry: Theory in Action”
Kijev, Ukrajina, 2020. str. 1-1 (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
19.Bajčić, MartinaTerminologija u pravu EU-a // Svijet od riječi: terminološki i leksikografski ogledi / Brač, Ivana ; Ostroški Anić, Ana (ur.).
Zagreb: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje (IHJJ), 2020. str. 253-264 -
20.Bajčić, Martina; Dobrić Basaneže, KatjaConsidering foreignization and domestication in EU legal translation: a corpus-based study // Perspectives-studies in translatology, 2020 (2020), 1; 1, 17 doi:10.1080/0907676X.2020.1794016 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
-
21.Bajčić, MartinaPrikaz knjige C. J. W. Baaij, “Legal Integration and Language Diversity. Rethinking Translation in EU Lawmaking”, Oxford University Press, 2018. // Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu, 69 (2019), 5-6; 909-913 doi:10.3935/zpfz.69.56.13 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
-
22.Bajčić, MartinaCorpus Research in Law: Evidence-Based Jurisprudence? // Digital Transformation - Societal and Technological Aspects
Rijeka, Hrvatska, 2019. (predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni) -
23.Bajčić, Martina; Lončar, MajaParallel Corpus as a Tool for Investigating Strategies of Translating EU Law // Book of Abstracts
Padova, 2019. str. 18-18 (predavanje, međunarodna recenzija, prošireni sažetak, znanstveni) -
24.Bajčić, MartinaPravo okrivljenika na tumačenje i prevođenje u kaznenom postupku kroz prizmu recentne prakse Europskog suda za ljudska prava i Suda EU-a // Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu, 69 (2019), 2; 223-248 doi:10.3935/zpfz.69.2.03 (recenziran, članak, znanstveni)
-
25.Bajčić, MartinaInstitucijsko prevođenje: Tragom novca ili kvalitete (Svoboda, Tomáš ; Biel, Łucja ; Łoboda, Krzysztof (ur.). 2017. Quality aspects in institutional translation. Language Science Press. Berlin.) // Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 44 (2018), 1; 331-335 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, ostalo)
-
26.Bajčić, MartinaFraming Biomedical Advances in Legislative Drafting // Personalized Medicine-Research diagnostic: Indicator or Information
Rijeka, Hrvatska, 2018. str. 14-14 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
27.Language and Law The Role of Language and Translation in EU Competition Law / Marino, Silvia ; Biel, Lucja ; Bajčić, Martina ; Vilelmini, Silvia (ur.), 2018 (monografija) doi:10.1007/978-3-319-90905-9
-
28.Bajčić, Martina; Martinović, AdrijanaA Mutual Learning Exercise in Terminology and Multilingual Law // Language and Law: The Role of Language and Translation in EU Competition Law / Marino, Silvia ; Biel, Lucja ; Bajčić, Martina ; Vilelmini, Silvia (ur.)., 2018. str. 207-223
-
29.Bajčić, MartinaInstitucijsko prevođenje: Tragom novca ili kvalitete // Rasprave Instituta za hrvatski jezik i jezikoslovlje, 44 (2018), 1; 331-335 (domaća recenzija, članak, znanstveni)
-
30.Žagar-Šoštarić; Bajčić, MartinaRefocusing Legal Translation as Transcultural Communication: A Battle Over Concepts // Transkulturaliät im mehrsprachigen Dialog ; Transcultural Communication in Multilingual Dialoge / Kučiš, Vlasta (ur.).
Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2018. str. 177-195 -
31.Bajčić, MartinaCoping with Vague EU Legal Concepts // Transnational, European, and National Labour Relations. Flexicurity and New Economy / Sander, Gerald G ; Tomljenović, Vesna ; Bodiroga-Vukobrat, Nada (ur.).
Cham: Springer, 2018. str. 97-107 doi:10.1007/978-3-319-02219-2 -
32.Bajčić, Martina; Martinović, AdrijanaMultilingualism in the EU: Linguistic Challenges and Legal Consequences // EU Law in Context - Adjustment to Membership and Challenges of the Enlargement
Osijek, Hrvatska, 2018. str. 27-27 (predavanje, recenziran, sažetak, znanstveni) -
33.Žagar-Šoštarić, Petra; Bajčić, MartinaRefocusing Legal Translation as Transcultural Communication: A Battle Over Concepts // Transkulturalität im mehrsprachigen Dialog / Kučiš, Vlasta (ur.).
Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2018. str. 177-195 doi:978-3-8300-9837-9 -
34.Bajčić, MartinaEU Multilingual Adjudication: The Taming of the Shrew // Eurolanguage in Private International Law
Tarragona, Španjolska, 2018. (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni) -
35.Bajčić, MartinaThe Role of EU Legal English in Shaping EU Legal Culture // International Journal of Language & Law (JLL), 1 (2018), 7; 8-24 doi:10.14762/jll.2018.008 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
-
36.Bajčić, MartinaTerminological Challenges of Translating EU Competition Law // Book of Abstracts. Legal English: Lingua Franca and Translation in EU Competition Law
Varšava, 2017. str. 12-13 (pozvano predavanje, recenziran, prošireni sažetak, znanstveni) -
37.Bajčić, Martina; Osolnik Kunc ViktorijaWhy We Need CPDs: Translators as Experts in Disguise // Translating Europe Forum 2017
Bruxelles, Belgija, 2017. str. 122-135 (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, pp prezentacija, stručni) -
38.Bajčić, Martina; Martinović, AdrijanaEU Mobile Citizens and the Use of Minority Languages // Abstracts EULITA Conference / Eulita (ur.).
Beč: EULITA, 2017. str. 6-6 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
39.Bajčić, MartinaNew Insights into the Semantics of Legal Concepts and the Legal Dictionary. Amsterdam : Philadelphia: John Benjamins Publishing, 2017 (monografija)
-
40.Bajčić, Martina; Martinović, AdrijanaEU Citizenship, Free Movement and the Use of Minority Languages in Court Proceedings // Zbornik Pravnog fakulteta u Zagrebu, 67 (2017), 1; 107-129 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
-
41.Bajčić, Martina; Dobrić Basaneže, KatjaRegulacija statusa pravnih prevoditelja i sudskih tumača u Europskoj uniji // Hrvatska pravna revija, 2016 (2016), 12; 1-5 (podatak o recenziji nije dostupan, ostalo, stručni)
-
42.Towards the Professionalization of Legal Translators and Court Interpreters in the EU / Bajčić, Martina ; Dobrić Basaneže, Katja (ur.). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2016 (zbornik)
-
43.Bajčić, Martina; Dobrić Basaneže, KatjaTowards the Professionalization of Legal Translators and Court Interpreters in the EU: Introduction and Overview // Towards the Professionalization of Legal Translators and Court Interpreters in the EU / Bajčić, Martina ; Dobrić Basaneže, Katja (ur.).
Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2016. str. 2-22 -
44.Bajčić, Martina; Dobrić Basaneže, Katjalegal translator, court interpreter, EU, professionalization // Towards the Professionalization of Legal Translators and Court Interpreters in the EU / Bajčić, Martina ; Dobrić Basaneže, Katja (ur.)., 2016. str. 1-14
-
45.Towards the Professionalization of Legal Translators and Court Interpreters in the EU / Bajčić, Martina : Dobrić Basaneže, Katja (ur.), 2016 (zbornik)
-
46.Bajčić, MartinaRechtsübersetzung und Terminologie // Lovran-Kolloquium 2014: "Inszenierungen der Historie"
Lovran, Hrvatska, 2014. (predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni) -
47.Bajčić, MartinaRechtsübersetzung aus der Perspektive der Terminologielehre // TRANS 2014, Internationale wissenschaftliche Translationssommerschule
Rijeka, Hrvatska, 2014. (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
48.Bajčić, MartinaIs Multilingualism an Asset or an Obstacle to Legal Translation in the EU Context // 28th CALS international conference entitled “Multidisciplinary Approaches to Multilingualism"
Zagreb, Hrvatska, 2014. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
49.Bajčić, MartinaThe Way Forward for Court Interpreting in Europe // Language and Culture in EU Law: Multidisciplinary Perspectives / Šarčević, Susan (ur.).
Surrey: Ashgate Publishing, 2014. str. 219-237 doi:10.4324/9781315591445 -
50.Bajčić, MartinaHow Terminology Studies can Contribute to Legal Interpretation // The 15th International Roundtable for the Semiotics of Law (IRSL 2014)
Kopenhagen, Danska, 2014. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)