Pregled po CROSBI profilu: Nataša Pavlović (CROSBI Profil: 23239, MBZ: 283993, ORCID: 0000-0001-6711-1790)
-
26.Pavlović, Nataša; Antunović, GorankaRedaktura strojnih prijevoda – susret ljudskog i umjetnog uma // JEZIK I UM. XXXII. međunarodni znanstveni skup. Knjiga sažetaka
Rijeka, Hrvatska, 2018. str. 100-100 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni) -
27.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaPoželjne kvalifikacije i kompetencije nastavnika prevođenja: rezultati anketnog istraživanja // Translating Europe Workshop. Training the trainers: What's hot and what's not
Zagreb, Hrvatska, 2018. (plenarno, neobjavljeni rad, znanstveni) -
28.Pavlović, NatašaProject-based approach to teaching translation: examples from the University of Zagreb // -
Zagreb, Hrvatska, 2018. str. - (plenarno, sažetak, stručni) -
29.Pavlović, NatašaPost-editing: What it is and why it matters // Knjiga sažetaka
Dubrovnik, Hrvatska, 2018. str. - (plenarno, sažetak, stručni) -
30.Pavlović, NatašaTranslation as a tool in LSP teaching // Knjiga sažetaka
Zagreb, Hrvatska, 2018. str. - (plenarno, sažetak, znanstveni) -
31.Brajnović, MartaEnglish Loanwords in Two Russian Translations of J. D. Salinger’s Novel The Catcher in the Rye: the Connection between Language Borrowing and Ideology in Translation, 2018., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
32.Badić, EdinKulturspecifika element i Jens Lapidus Snabba Cash och dess översättningar till engelska och kroatiska, 2017., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
33.Pavlović, NatašaUsvajanje terminološke kompetencije u sklopu autentičnih prijevodnih projekata // II. International Conference From Theory to Practice in Language for Specific Purposes = II. međunarodna konferencija Od teorije do prakse u jeziku struke
Zagreb, Hrvatska, 2017. str. - (predavanje, domaća recenzija, sažetak, stručni) -
34.Pavlović, NatašaDevelopment of Translation Technologies and its Implications for Translation (and Language) Studies // ANGLOPHILIA, International Student Conference on English Studies
Zagreb, Hrvatska, 2017. str. - (plenarno, domaća recenzija, sažetak, znanstveni) -
35.Pavlović, Nataša; Antunović, GorankaA desirable profile of translation teacher: perceptions and needs in the Croatian context // Teaching Translation and Interpreting / Pietrzak, Paulina ; Kornacki, Michal (ur.).
Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017. str. 30-30 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
36.Pavlović, NatašaStrojno i konvencionalno prevođenje s engleskoga na hrvatski:usporedba pogrešaka // Jezik kao predmet proučavanja i jezik kao predmet poučavanja / Stolac, Dijana ; Vlastelić, Anastazijia (ur.).
Zagreb: Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2017. str. 279-295 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
37.Pavlović, NatašaStocktaking and prospects: Five years of the translation track in the University of Zagreb’s Department of English // English Studies from Archives to Prospects 2 – Linguistics and Applied Linguistics. / Zovko Dinković, Irena ; Mihaljević Djigunović, Jelena (ur.).
Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2016. str. 165-181 -
38.Pavlović, NatašaUvod u teorije prevođenja. Zagreb: Leykam International, 2015 (monografija)
-
39.Pavlović, NatašaPrevoditeljske kompetencije u 21. stoljeću, 2014. (podatak o recenziji nije dostupan, ostalo).
-
40.Pavlović, NatašaTen years on: Facilitating translator competence acquisition in blended collaborative projects // IATIS Regional Workshop – Western Balkans Translators’ and Interpreters’ Training
Novi Sad, Srbija, 2014. (plenarno, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
41.Pavlović, NatašaStocktaking and prospects: Five years of translation track in Zagreb University’s English Department // English Studies as Archive and as Prospecting: 80 Years of English Studies in Zagreb
Zagreb: Odsjek za anglistiku, Filozofski fakultet, 2014. str. 83-84 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
42.Kovačević, MatejPost-Editing of Machine Translation Output with and without Source Text, 2014., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
43.Pavlović, Nataša; Antunović, GorankaThe effect of interpreting experience on distance dynamics Testing the literal translation hypothesis // Translation and interpreting studies, 8 (2013), 2; 233-252 doi:10.1075/tis.8.2.06pav (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
-
44.Haničar, Elizabeta; Pavlović, NatašaPrilog: Lista za utvrđivanje prostorne pristupačnosti, 2012. (podatak o recenziji nije dostupan, ostalo).
-
45.Pavlović, NatašaUniverzalni dizajn - mogućnosti korištnja u visokom obrazovanju // Prostorna pristupačnost / Haničar, Elizabeta (ur.).
Zagreb: Sveučilište u Zagrebu, 2012. str. 157-168 -
46.Barić, Asja; Dolanc, Ivan; Haničar, Elizabeta; Pavlović, Nataša; Španić, Damir; Udiljak-Bugarinovski, ZrinkaProstorne prepreke - prilagodbe i rješenja // Prostorna pristupačnost / Haničar, Elizabeta (ur.).
Zagreb: Sveučilište u Zagrebu, 2012. str. 43-156 -
47.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaDinamika otklona od izvornika tijekom izrade prijevoda // Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici. Zbornik radova s 25. međunarodnog skupa HDPL-a / Pon, L. – V. Karabalić – S. Cimer (ur.).
Osijek: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2012. str. 199-214 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
48.Pavlović, Nataša; Antunović, GorankaThe effect of interpreting experience on self-monitoring in translation processes // Abstracts: Text-Process-Text
Stockholm, 2011. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
49.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaUdaljenost sukcesivnih prijevodnih rješenja od formalnog korespondenta // Knjižica sažetaka: Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici - 25. međunarodni znanstveni skup HDPL / Karabalić, V. ; Aleksa Varga, M. ; Pon, L. (ur.).
Osijek: HDPL / Filozofski fakultet Sveučilišta J.J. Strossmayera u Osijeku, 2011. str. 18-18 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni) -
50.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaMoving on, moving back or changing it here and now: Self-revision in student translation processes from L2 and L3 // Across Languages and Cultures, 12 (2011), 2; 213-234 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)