Pregled po CROSBI profilu: Petra Žagar Šoštarić (CROSBI Profil: 30169, MBZ: 245105)
Pronađeno 78 radova
-
26.Žagar-Šoštarić, Petra; Bolf, AgnješkaDie Regeln der Freiheit einer künstlerischen Gestaltung: Literaturübersetzung // Norms in Language, Norms in Translation/ Normes en langue, normes en traduction/ Sprach-und Übersetzungsnormen / Schlamberger Brezar, Mojca ; Gruntar Jermol, Ada (ur.).
Ljubljana: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani, 2019. str. 180-197 doi:10.4312/9789601777 -
27.Žagar-Šoštarić, Petra; Lukežić, IrvinSpuren deutscher Sprache, Literatur und Kultur in Rijeka (Fiume). Vorübergegangen zu einer Edition des Werkes von Natalia Ritter // Zwischen Assimilation und Autonomie ; neuere Forschungsaspekte zur Kulturgeschichte der deutschsprachigen Minderheit in Kroatien / Möius, Thomas ; Engler, Tihomir (ur.).
Berlin: Peter Lang, 2019. str. 99-121 doi:10.3726/b15322 -
28.Kaloh Vid, Natalia; Žagar-Šoštarić, PetraThe City in literary translations: Is Kiev still Kiev in the English translations of Mikhail Bulgakov's novel The White Guard? // Borders and crossings 2018 / Urošević, Nataša (ur.).
Pula: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2018. str. 1-100 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
29.Žagar-Šoštarić, Petra; Kaloh Vid, NataliaZuflucht und Entspannung – Verbannung und trostlose Einsamkeit an der Nordadria // Borders and Crossings 2018 / Urošević, Nataša (ur.).
Pula: Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2018. str. 1-100 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
30.Žagar-Šoštarić, PetraRijeka, Zagreb, Berlin, Paris oder Toscana - Räume der Erinnerungen oder der Wahnsinn als letzter Zufluchtsort der Opfer. "Belladonna" und "EEG" von Daša Drndić // Darstellung Südosteuropas in der Gegenwartsliteratur / Lovrić, Goran ; Kabić, Slavija ; Jeleč, Marijana (ur.).
Berlin: Peter Lang, 2018. str. 45-65 doi:10.3726/b14821 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
31.Kaloh Vid, Natalia; Žagar-Šoštarić, PetraSoviet Language in English Retranslations: Mikhail Bulgakov´s The Heart of a Dog // Translation and Literature, 27 (2018), 165-183 doi:10.3366/tal.2018.0336 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
-
32.Svoboda, Manuela; Žagar-Šostarić, PetraHow much Artistic Freedom is permitted when it comes to Language? - Analysis of a Crime Novel // European Journal of Social Sciences Education and Research Papers 2018 vol. 5
Leuven, Belgija, 2018. str. 50-60 doi:10.26417/ejser.v5i2.p50-60 (predavanje, međunarodna recenzija, kratko priopćenje, znanstveni) -
33.Žagar-Šoštarić; Bajčić, MartinaRefocusing Legal Translation as Transcultural Communication: A Battle Over Concepts // Transkulturaliät im mehrsprachigen Dialog ; Transcultural Communication in Multilingual Dialoge / Kučiš, Vlasta (ur.).
Hamburg: Verlag Dr. Kovač, 2018. str. 177-195 -
34.Paušić, IvanaKulturtransfer beim literarischen Übersetzen am Beispiel "Der Derwisch und der Tod" von Meša Selimović, 2017., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Rijeka
-
35.Lijović, KristinaDer deutsche Witz in kroatischer Übersetzung: Wer lacht da noch?, 2017., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Rijeka
-
36.Žagar-Šoštarić, Petra; Lijović, KristinaDer deutsche Witz in kroatischer Übersetzung: Wer lacht da noch? // Beiträge zur Translation von gestern, heute und morgen / Kučiš, Vlasta ; Žagar-Šoštarić, Petra (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2017. str. 227-252 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
37.Žagar-Šoštarić, Petra; Stojić, AnetaDaša Drndić - Leben und Werk im Lichte der Migration. Mit besonderer Berücksichtigung des Romans "Leica Format" // Frauen unterwegs - Migrationsgeschichten in der Gegenwartsliteratur. (Transkulturelle Forschungen an den Österreich-Bibliotheken im Ausland) / Hórvath, Andrea ; Katschthaler, Karl (ur.).
Beč: New Academic Press, 2017. str. 153-175 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
38.Žagar-Šoštarić, Petra; Stojić, AnetaKriege durch Opfer archiviert. "Sonnenschein" von Daša Drndić // Frieden und Krieg im mitteleuropäischen Raum. Historisches Gedächtnis und literarische Reflexion / Tvrdík, Milan ; Haslmayr, Harald (ur.).
Beč: New Academic Press, 2017. str. 399-421 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
39.Beiträge zur Translation von gestern, heute und morgen / Kučiš, Vlasta ; Žagar-Šoštarić, Petra (ur.). Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2017 (zbornik)
-
40.Žagar-Šoštarić, PetraSträflingscamp und Liebesgrotte. Die kroatischen Inselfantasien von Hans und Otto Gross // Inseln / Brittnacher, Hans Richter (ur.).
München: Edition text+kritik, 2017. str. 190-199 -
41.Stojić, Aneta; Žagar-Šoštarić, PetraFALINAR - Ein lernzielspezifischer Blended- Learning-Deutschkurs zur Entwicklung der fachsprachlichen Kommunikation der Fachrichtung Reiseverkehr // Praxisorientierte Zeitschrift der kroatischen DeutschlehrerInnen, 25 (2016), 48/49; 60-66 (recenziran, kratko priopcenje, stručni)
-
42.Žagar-Šoštarić, Petra; Badurina, AnitaIdentitätskonstruktionen in Max Frischs Roman Homo faber. Ein Bericht. // Sprachliche Konstituierung der Identität durch Emotionalität / Pavić Pintarić, Anita ; Sambunjak, Zaneta ; Zelić, Tomislav (ur.).
Tübingen: Narr Francke Attempto, 2016. str. 144-159 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
43.Žagar-Šoštarić, Petra; Svoboda, ManuelaÜbersetzungen von Kinder- und Jugendliteratur. Anspruch und Realität // TRANS 2015. Translation, Transkulturalität und Mehrsprachigkeit / Begonja, Helga ; Kučiš, Vlasta (ur.).
Zadar: Sveučilište, Odsjel za germanistiku, 2015. str. 58-59 (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
44.Žagar-Šoštarić, PetraErwin Strittmatters "Nachtigall-Geschichten" oder Geschichten, die sich durch Erinnerung der Wirklichkeit stellen // Scientia est potentia / Grozeva Minkova, Maria (ur.).
Sofija: Novo Bugarsko Sveučilište, 2015. str. 193-209 -
45.Žagar-Šoštarić, PetraLiteratur archiviert Wahrheiten, welche kein Geschichtsdokument artikulieren kann" - Zur Rezeption Christa Wolfs in Kroatien und anderen Ländern Ex-Jugoslawiens nach 1989 // Zwischen Moskauer Novelle und Stadt der Engel. Neue Perspektiven auf das Lebenswerk von Christa Wolf / Hornig, Therese ; Gansel, Carsten (ur.).
Berlin: Verlag für Berlin-Brandenburg VBB, 2015. str. 171-184 -
46.Stojić, Aneta; Žagar-Šoštarić, PetraHumor im interkulturellen Kontext // Humor im Fremdsprachenunterricht / Löschmann, Martin (ur.).
Frankfurt: Peter Lang, 2015. str. 277-295 -
47.Žagar-Šoštarić, Petra; Kučiš, VlastaTRANS 2014. Programmheft. Translation von gestern, heute und morgen, 2014. (međunarodna recenzija, ostalo).
-
48.Čuljat, Sintija; Žagar-Šoštarić, PetraKnjiževno prevođenje // Priručnik za prevoditelje: Prilog teoriji i praksi / Stojić, Aneta ; Brala-Vukanović, Marija ; Matešić, Mihaela ; (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2014. str. 93-134 -
49.Žagar-Šoštarić, PetraRuhm und das Übersetzen von Pop // Literatur und Translation
Innsbruck, Austrija, 2014. (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni) -
50.Žagar-Šoštarić, PetraStars der Literaturszene oder die neue Popliteratur nach 1990 // Literatur und Translation
Innsbruck, Austrija, 2014. (pozvano predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni)