Pregled po CROSBI profilu: Katja Radoš-Perković (CROSBI Profil: 23373, MBZ: 277803)
Pronađeno 89 radova
-
51.Radoš-Perković, KatjaLa domesticazione e l’adattamento dei contenuti alimentari nelle traduzioni croate della Locandiera // Književnost, umjetnost, kultura između dviju obala Jadrana i dalje od mora / Letteratura, arte, cultura tra le due sponde dell’Adriatico ed oltre
Zadar, Hrvatska, 2012. (predavanje, sažetak, ostalo) -
52.Radoš-Perković, KatjaCalvino-Desai, On Freedom and Estrangement. Rules and Boundaries of Life on a Tree // The Changes in Epochal Paradigms and the Opportunities They Offer for English Studies
Ljubljana, Slovenija, 2012. (predavanje, sažetak, ostalo) -
53.Radoš-Perković, KatjaDa Parigi attraverso la laguna veneta a Dubrovnik. Rispolverando un adattamento goldoniano // Insularità e cultura mediterranea nella lingua e nella letteratura italiana, volume secondo / Salvadori Lonergan, Corinna (ur.).
Firenza : München: Franco Cesati Editore, 2012. str. 59-68 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
54.Radoš-Perković, KatjaČetiri prijevodne varijante Goldonijeve komedije "La bottega del caffè" // Zbornik Međunarodnog znanstvenog skupa u spomen na prof. dr. Josipa Jerneja (1909.-2005.) / Ljubičić, Maslina ; Peša Matracki, Ivica ; Kovačić, Vinko (ur.).
Zagreb: FF Press, 2012. str. 177-187 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
55.Jugo, InjaL'italiana in Algeri e Cenerentola di Gioacchino Rossini – analisi delle protagoniste, 2011., diplomski rad, diplomski, Zagreb
-
56.Lovrinić, Nikola; Radoš-Perković, Katja; Bertoša, SlavenArie noue del 1741, 2011. (podatak o recenziji nije dostupan, ostalo).
-
57.Radoš-Perković, Katja; Peša, Ivica; Kovačić, VinkoDosadašnja iskustva, perspektive i planovi za prevoditeljske kolegije, diplomski studij i prijevodne sadržaje na studiju talijanistike Filozofskoga fakulteta u Zagrebu // Prevođenje na studiju talijanistike: iskustva i perspektive
Zadar, Hrvatska, 2011. (predavanje, sažetak, stručni) -
58.Radoš-Perković, KatjaArie nove del 1741 // Arie nove del 1741 / Stipčević, Ennio (ur.).
Pazin: Državni arhiv u Pazinu, 2011. str. 26-37 -
59.Radoš-Perković, KatjaPromišljanje identiteta u hrvatskim prijevodima Goldonijevih komedija, 2011., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb
-
60.Jernejić, AndrijanaLa traduzione nell'UE sull'esempio della lingua italiana, 2010., diplomski rad, diplomski, Zagreb
-
61.Radoš-Perković, KatjaKultura prostora u prijevodu. Toponimi u hrvatskim adaptacijama Goldonijevih komedija // Susret kultura
Novi Sad, Srbija, 2010. (predavanje, sažetak, znanstveni) -
62.Radoš-Perković, KatjaGoldoni na hrvatskim pozornicama. Čalin doprinos Goldonijevoj fortuni u Hrvatskoj // Hrvatsko-talijanski i talijansko-hrvatski književni odnosi 10. Stil i izvornost / Roić, Sanja ; Husić, Snježana (ur.).
Zagreb: FF Press, 2010. str. 311-320 -
63.Radoš-Perković, KatjaCommedie di carta. Considerazioni su alcune traduzioni goldoniane mai allestite in Croazia // Tra appartenenza, accoglienza ed alterità, nuovi scenari per la letteratura e la lingua italiana dentro e fuori i confini
Zagreb, Hrvatska, 2010. (predavanje, sažetak, znanstveni) -
64.Radoš-Perković, KatjaPromišljanje prevođenja (Iva Grgić Maroević, Poetike Prevođenja. O hrvatskim prijevodima talijanske poezije, Hrvatska sveučilišna naklada, Zagreb, 2009) // Književna smotra, 42 (2010), 157/158 (3/4); 145-146 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, stručni)
-
65.Radoš-Perković, KatjaInterpretative peculiarities and Peculiar Choices in Translating Goldoni's Comedies // New Challenges for Multilingualism in Europe
Dubrovnik, Hrvatska, 2010. (predavanje, sažetak, znanstveni) -
66.Radoš-Perković, KatjaGoldonijevo "ljetovanje" u Hrvatskoj (Carlo Goldoni, "Trilogija o ljetovanju/Trilogia della villeggiatura") // Kazalište, 37/38 (2009), 232-233 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, stručni)
-
67.Radoš-Perković, KatjaPrepjev libreta kao najteži izazov. Nekoliko primjera iz talijanskoga repertoara // Pjev i Prepjev. Prevođenje uglazbljene poezije / Grgić Maroević, Iva i Muhamedagić, Sead (ur.).
Zagreb: Društvo hrvatskih književnih prevodilaca (DHKP), 2009. str. 29-43 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
68.Radoš-Perković, KatjaTeatar kao paralelni svijet u interpretacijama Višnje Machiedo // Književna smotra, 41 (2009), 1; 149-151 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, stručni)
-
69.Radoš-Perković, Katja"Le baruffe chiozzotte" alla croata ; una commedia goldoniana da 60 anni nei teatri croati // VI Convegno Scientifico di Civiltà ; e Cultura Italiana
Szombathely, Mađarska, 2009. (predavanje, neobjavljeni rad, znanstveni) -
70.Luigi Dallapiccola - 100. obljetnica rođenja Luigi Dallapiccola - 100.mo anniversario della nascita / Gortan-Carlin, Ivana Paula (ur.). Pazin: Pučko otvoreno učilište u Pazinu, 2008 (zbornik)
-
71.Radoš-Perković, KatjaZeno, Apostolo (1668-1750), 2008. (podatak o recenziji nije dostupan, natuknica u enciklopediji, leksikonu, rječniku i sl.).
-
72.Radoš-Perković, KatjaVerri, Pietro (1728-1779), 2008. (podatak o recenziji nije dostupan, natuknica u enciklopediji, leksikonu, rječniku i sl.).
-
73.Radoš-Perković, KatjaShakespearean Libretti in Music History: an Overview with Special Reference to Italian Librettist Arrigo Boito // ELLSSAC Proceedings Volume II / Jovanović, Aleksandra V. i Vukčević, Radojka (ur.).
Beograd: Filološki fakultet Sveučilišta u Beogradu, 2008. str. 237-244 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
74.Peruško, Tatjana; Radoš-Perković, KatjaTalijanska književnost, 2008. (podatak o recenziji nije dostupan, natuknica u enciklopediji, leksikonu, rječniku i sl.).
-
75.Radoš-Perković, KatjaI mutamenti della poetica librettistica alla corte di Vienna nella seconda metà ; del Settecento // Studia Romanica et Anglica Zagabriensia, 52 (2007), 185-201 (podatak o recenziji nije dostupan, pregledni rad, ostalo)