Pregled po CROSBI profilu: Goranka Antunović (CROSBI Profil: 11233, MBZ: 10034)
Pronađeno 63 radova
Prikaz po CROSBI kategorijama
-
1.Antunović, GorankaA Dictionary of Anglicisms in Swedish. Zagreb: Zavod za lingvistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu ; Zavod za lingvistička istraživanja HAZU, 1999 (rjecnik)
-
1.Language Varieties Between Norms and Attitudes: South Slavic Perspectives / Peti-Stantić, Anita ; Stanojević, Mateusz-Milan ; Antunović, Goranka (ur.). Frankfurt : Berlin : Bern : Bruxelles : New York (NY) : Oxford : Beč: Peter Lang, 2015 (zbornik)
-
2.Glimpses of the North: Discovering Scandinavia and Scandinavian Studies (knjiga / zbornik) / Antunović, Goranka (ur.). Zagreb: Srednja Europa, 2014 (zbornik)
-
3.Standardni jezici i sociolekti u 21. stoljeću: zbornik radova s međunarodnoga znanstvenoga skupa Hrvatskoga društva za primijenjenu lingvistiku održanog 18. do 20. travnja 2013. u Dubrovniku / Peti-Stantić, Anita ; Stanojević, Mateusz-Milan ; Antunović, Goranka (ur.). Zagreb: Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2014 (zbornik)
-
1.Antunović, GorankaTranslation Corpus-Informed Research: A Swedish-Croatian Example // Contacts & Contrasts in Educational Contexts and Translation / Lewandowska-Tomaszczyk, Barbara (ur.).
Cham: Springer, 2019. str. 157-170 doi:10.1007/978-3-030-04978-2_10 -
2.Pavlović, Nataša; Antunović, GorankaThe effect of interpreting experience on distance dynamics: Testing the literal translation hypothesis // Describing Cognitive Processes in Translation: Acts and events / Ehrensberger-Dow, Maureen ; Englund Dimitrova, Birgitta ; Hubscher-Davidson, Séverine ; Norberg, Ulf (ur.).
Amsterdam: John Benjamins Publishing, 2015. str. 85-103 -
3.Peti-Stantić, Anita; Stanojević, Mateusz-Milan; Antunović, GorankaPreface // Language Varieties Between Norms and Attitudes: South Slavic Perspectives / Peti-Stantić, Anita ; Stanojević, Mateusz-Milan ; Antunović, Goranka (ur.).
Frankfurt : Berlin : Bern : Bruxelles : New York (NY) : Oxford : Beč: Peter Lang, 2015. str. 7-12 -
4.Antunović, GorankaEkonom i v.d. s kravatom – hrvatsko-švedski lažni prijatelji // Glimpses of the North. Discovering Scandinavia and Scandinavian Studies / Antunović, Goranka (ur.).
Zagreb: Srednja Europa, 2014. str. 189-206 -
5.Antunović, GorankaMorphological Adaptation of Anglicisms in Swedish // The English Element in European Languages : Reports and Studies / Filipović, Rudolf (ur.).
Zagreb: Zavod za lingvistiku Filozofskog fakulteta Sveučilišta u Zagrebu, 1991. str. 11-29 -
1.Pavlović, Nataša; Antunović, GorankaTowards acquiring post-editing abilities through research informed practical tasks // Strani jezici : časopis za primijenjenu lingvistiku, 50 (2021), 2; 185-205 doi:10.22210/strjez/50-2/2 (recenziran, članak, znanstveni)
-
2.Pavlović, Nataša; Antunović, GorankaA desirable profile of translation teacher: perceptions and needs in the Croatian context // inTRAlinea ; Special Issue: New Insights into Translator Training, 2 (2019), 2423, 12 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
-
3.Pavlović, Nataša; Antunović, GorankaThe effect of interpreting experience on distance dynamics Testing the literal translation hypothesis // Translation and interpreting studies, 8 (2013), 2; 233-252 doi:10.1075/tis.8.2.06pav (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
-
4.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaMoving on, moving back or changing it here and now: Self-revision in student translation processes from L2 and L3 // Across Languages and Cultures, 12 (2011), 2; 213-234 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
-
5.Antunović, GorankaAutor izvornog teksta i prijevodni proces // Suvremena lingvistika, 53/54 (2002), 1/2; 1-10 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
-
6.Antunović, GorankaRemarks on (Purported) Translators' Tasks and Translation Teaching // Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, 47/48 (2002), 13-22 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
-
7.Antunović, GorankaTwo Phenomena in English Loanword Adaptation in Swedish // Studia Romanica et Anglica Zagrabiensia, XLII (1997), 5-12 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
-
8.Antunović, GorankaAnglicizmi i prevođenje : bez konzultinga nema happy enda // Suvremena lingvistika, 41/42 (1996), 1/2; 1-9 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
-
9.Antunović, GorankaŠvedski u švengleskom - still going strong: Prilog proučavanju jezičnih dodira na primjeru anglicizama u švedskom // Rad Jugoslavenske akademije znanosti i umjetnosti, 446 (1992), 207-257 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
-
10.Antunović, GorankaAnglicizmi u švedskom - neki aspekti fonološke i morfološke adaptacije // Filologija, 16 (1988), 13-23 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
-
11.Antunović, GorankaNAIME, naime, nije uvijek NAMELY Konektor 'naime' i njegovi prijevodni ekvivalenti u engleskom // Strani jezici : časopis za unapređenje nastave stranih jezika, XVII (1988), 2-3; 92-101 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
-
12.Antunović, GorankaOd staroskandinavskog do švengleskog // SOL, 1 (1988), 91-104 (podatak o recenziji nije dostupan, članak, znanstveni)
-
1.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaRedaktura strojnih prijevoda - sve važniji prevoditeljski zadatak // Jezik i um / Matešić, Mihaela ; Vlastelić, Anastazija (ur.).
Zagreb: Srednja Europa - HDPL, 2019. str. 147-167 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
2.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaDinamika otklona od izvornika tijekom izrade prijevoda // Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici. Zbornik radova s 25. međunarodnog skupa HDPL-a / Pon, L. – V. Karabalić – S. Cimer (ur.).
Osijek: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2012. str. 199-214 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
3.Novak Milić, Jasna; Antunović, GorankaPhrasal Verb Competence in Croatian Learners of Swedish // Collocations and Idioms 1 : Papers from the First Nordic Conference on Syntactic Freezes / Nenonen, Marja ; Niemi, Sinikka (ur.).
Joensuu: Joensuu University Press, 2007. str. 243-256 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
4.Antunović, GorankaCroatian Translators' Take on Swedish Collocations and Idioms // Collocations and Idioms 1, Papers from the First Nordic Conference on Syntactic Freezes / Nenonen, M. - Niemi, S. (ur.).
Joensuu: Joensuun yliopisto - University of Joensuu, 2007. str. 27-40 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
5.Antunović, GorankaTranslation Theory -- A Gateway to Comprehending Culture // Bližina drugosti - The Close Otherness / Čok, Lucija (ur.).
Koper: Univerzitetna založba Annales, 2006. str. 175-185 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
6.Antunović, GorankaNorme u prevođenju za hrvatske nacionalne medije // Jezik i mediji - Jedan jezik : više svjetova, Zbornik radova 19. međunarodne znanstvene konferencije HDPL-a / Granić, Jagoda (ur.).
Zagreb : Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2006. str. 19-30 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
7.Antunović, GorankaR. Filipović's teori om laanord anpassning till det inlaanande spraaksystemet // Skandinavist moete / Andras Masat (ur.).
Budimpešta: Eotvos Lorand ELTE, 2001. str. - (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
8.Antunović, GorankaPrevođenje oznaka kohezije kao pokazatelj razine prevođenja // Tekst i diskurs / Andrijašević, Marin - Zergollern-Miletić, Lovorka (ur.).
Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 1997. str. 335-342 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
9.Antunović, GorankaKomunikacija prevoditelja i krajnjeg čitatelja // Jezik i komunikacija / Andrijašević, Marin - Zergollern-Miletić Lovorka (ur.).
Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenju lingvistiku, 1996. str. 117-125 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni) -
1.Antunović, GorankaSintaktički utjecaji u posrednom jezičnom kontaktu: englesko-švedski kontakt u Švedskoj // Prožimanje kultura i jezika / Andrijašević, Marin ; Vrhovac, Yvonne (ur.).
Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 1991. str. 131-137 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), stručni) -
1.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaTraining in post-editing for a changing profession // Translation and interpreting responding to the challenges of contemporary society. Book of abstracts.
Ljubljana, Slovenija, 2019. str. 18-18 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, ostalo) -
2.Antunović, Goranka; Novoselec, ZvonimirKuca li srce jednako na švedskom i na hrvatskom? // Značenje u jeziku - od individualnoga do kolektivnoga (Knjiga sažetaka) Meaning in Language - from Individual to Collective (Book of abstracts) / Matešić, Mihaela ; Nigoević, Magdalena (ur.).
Zagreb: Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2019. str. 16-16 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, ostalo) -
3.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaToo much of a good thing: unnecessary changes in translation students’ post-editing of machine translation // ELALT 5, Book of Abstracts / Živančević Ivana ; Sekeruš, Dean (ur.).
Novi Sad: Faculty of Philosophy, University of Novi Sad, 2019. str. 10-10 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, ostalo) -
4.Pavlović, Nataša; Antunović, GorankaRedaktura strojnih prijevoda – susret ljudskog i umjetnog uma // JEZIK I UM. XXXII. međunarodni znanstveni skup. Knjiga sažetaka
Rijeka, Hrvatska, 2018. str. 100-100 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni) -
5.Pavlović, Nataša; Antunović, GorankaA desirable profile of translation teacher: perceptions and needs in the Croatian context // Teaching Translation and Interpreting / Pietrzak, Paulina ; Kornacki, Michal (ur.).
Łódź: Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, 2017. str. 30-30 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
6.Antunović, GorankaŠvedski subjekti u hrvatskom ruhu // Jezik kao predmet proučavanja i jezik kao predmet poučavanja - Knjižica sažetaka, XXX. međunarodni znanstveni skup // Language in research and teaching - Book of Abstracts / Stolac, Diana ; Vlastelić, Anatazija (ur.).
Rijeka, Hrvatska: Srednja Europa / Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 2016. str. 7-7 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni) -
7.Antunović, GorankaŠto čovjek/se može zaključiti analizom prijevodnih ekvivalenata švedskoga man? // Metodologija i primjena lingvističkih istraživanja, XXIX međunarodni znanstveni skup, Knjižica sažetaka / Book of Abstracts / Cergol Kovačević, Kristina ; Udier, Sanda Lucija (ur.).
Zadar, Hrvatska: Srednja Europa ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2015. str. 27-27 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni) -
8.Antunović, Goranka; Gizdavčić-Plohl, IrenaLegal Translator Training at Croatian Universities – between Wishes and Reality // BOOK OF ABSTRACTS of the international conference “Professionalization vs. Deprofessionalization: Building Standards for Legal Translators and Interpreters”
Opatija, Hrvatska, 2015. str. 11-11 (predavanje, sažetak, stručni) -
9.Antunović, GorankaPrevoditeljeve želje i obaveze prema sociolekatski markiranom izvorniku (sažetak) // XXVII. međunarodni znanstveni skup Standardni jezici i sociolekti u 21. stoljeću : knjiga sažetaka = 27th International Conference Standard languages and sociolects in the 21st century : book of abstracts / Anita Peti-Stantić, anita ; Stanojević, Mateusz-Milan (ur.).
Zagreb: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL) ; Srednja Europa, 2013. str. 21-22 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni) -
10.Antunović, GorankaJezična i kulturna informativnost švedskoga lagom i njegovih hrvatskih ekvivalenata // Jezik kao informacija / Language as Information XXVI. međunarodni znanstveni skup HDPL, Knjiga sažetaka / Book of Abstracts / Peti-Stantić, A. -- Stanojević, M. (ur.).
Zagreb: HDPL/CALS, Srednja Europa, 2012. str. 16-18 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni) -
11.Pavlović, Nataša; Antunović, GorankaThe effect of interpreting experience on self-monitoring in translation processes // Abstracts: Text-Process-Text
Stockholm, 2011. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
12.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaUdaljenost sukcesivnih prijevodnih rješenja od formalnog korespondenta // Knjižica sažetaka: Aktualna istraživanja u primijenjenoj lingvistici - 25. međunarodni znanstveni skup HDPL / Karabalić, V. ; Aleksa Varga, M. ; Pon, L. (ur.).
Osijek: HDPL / Filozofski fakultet Sveučilišta J.J. Strossmayera u Osijeku, 2011. str. 18-18 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni) -
13.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaMoving on, moving back or changing it here and now: Self-revision in student translation processes from L2 and L3 // Translation Studies : Moving In - Moving On : Programme and Abstracts
Joensuu, Finska, 2009. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, ostalo) -
14.Antunović, GorankaNorme bez forme : utvrđivanje normi usmenog prevođenja u hrvatskom kontekstu // XXII. međunarodni znanstveni skup Lingvistika javne komunikacije : knjižica sažetaka = Linguistics of public communication : book of abstracts / Brdar, Mario ; Omazić, Marija (ur.).
Zagreb: Filozofski fakultet ; Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku, 2008. str. 7-7 (plenarno, domaća recenzija, sažetak, znanstveni) -
15.Antunović, GorankaŠvedski kao jezik EU - neka pitanja jezične politike i prakse // Jezična politika i jezična stvarnost - Sažeci Language Policy and Language Reality - Abstracts / Granić, Jagoda (ur.).
Zagreb : Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2007. (predavanje, sažetak, stručni) -
16.Antunović, GorankaInternacionalizmi znanstvenog registra // Jezik i identiteti - knjižica sažetaka / Granić, Jagoda (ur.).
Zagreb : Split: Hrvatsko društvo za primijenjenu lingvistiku (HDPL), 2006. (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni) -
17.Antunović, GorankaCroatian translators' take on Swedish collocations and idioms // Collocations and Idioms 1: The First Nordic Conference on Syntactic Freezes - Abstracts / Nenonen, Marja (ur.).
Joensuu: University of Joensuu, 2006. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
18.Antunović, GorankaTranslation Theory - A Gateway to Comprehending Culture (abstract) // Glasnik ZRS Koper / Čebron, Neva ; Bratina, Karin Marc (ur.).
Koper: ZRS, Univerza na Primorskem, 2005. str. 171-173 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
1.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaThe impact of time pressure and source text access in post-editing of neural MT // Translation research - translator training
Budimpešta, Mađarska, 2018. (predavanje, međunarodna recenzija, neobjavljeni rad, znanstveni) -
2.Antunović, Goranka; Pavlović, NatašaPoželjne kvalifikacije i kompetencije nastavnika prevođenja: rezultati anketnog istraživanja // Translating Europe Workshop. Training the trainers: What's hot and what's not
Zagreb, Hrvatska, 2018. (plenarno, neobjavljeni rad, znanstveni) -
3.Novak Milić, Jasna; Antunović, GorankaPhrasal Verb Competence in Croatian Learners of Swedish // Collocations and Idioms 1: The First Nordic Conference on Syntactic Freezes
Joensuu, Finska, 2006. (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni) -
1.Novoselec, ZvonimirFrazeološke jedinice sa sastavnicom srceu hrvatskom i švedskom – kulturni modeli i motivacija, 2019., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb
-
2.Novak Milić, JasnaKategorija aspekta dvočlanih švedskih glagola u odnosu prema vidu hrvatskih glagola, 2008., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb
-
3.Antunović, GorankaKomunikacijski aspekti prijevodnog procesa i njihov utjecaj na izbor prijevodnog ekvivalenta, 2001., doktorska disertacija, Filozofski fakultet, Zagreb
-
1.Novoselec, ZvonimirKulturni modeli i motivacija frazema sa sastavnicom 'srce' u švedskom jeziku, 2012., magistarski rad, Filozofski fakultet, Zagreb
-
2.Antunović, GorankaEngleski element u švedskom, 1990., magistarski rad, Filozofski fakultet, Zagreb
-
1.Knego, PaulaArkeologisk terminologi i översättning från svenska till kroatiska och från kroatiska till svenska, 2022., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
2.Vrbanec, NinaKorpusanalys av användningen av objekt i talande verb i svenskan och kroatiskan, 2022., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
3.Petrović, AnteEvidentiella verbkonstruktioner i svenskan och kroatiskan i ett kontrastivt perspektiv, 2019., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
4.Badić, EdinKulturspecifika element i Jens Lapidus Snabba Cash och dess översättningar till engelska och kroatiska, 2017., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
-
5.Momirski, LanaÖversättning av arkitektonisk terminologi från svenska till kroatiska, 2015., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Odsjek za povijest umjetnosti, Zagreb
-
1.Antunović, GorankaDvadeset pet godina znanstvenih skupova i trideset pet godina djelatnosti HDPL-a: Prevođenje i znanost o prevođenju, 2012. (podatak o recenziji nije dostupan, ostalo).