Pregled bibliografske jedinice broj: 999508
De imitatione Christi u hrvatskim prijevodima
De imitatione Christi u hrvatskim prijevodima. Zagreb: Kršćanska sadašnjost, 2012 (monografija)
CROSBI ID: 999508 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
De imitatione Christi u hrvatskim prijevodima
(De imitatione Christi in Croatian translations)
Autori
Bašić, Petar
Vrsta, podvrsta i kategorija knjige
Autorske knjige, monografija, znanstvena
Izdavač
Kršćanska sadašnjost
Grad
Zagreb
Godina
2012
Stranica
199
ISBN
978-953-11-1689-4
Ključne riječi
De imitatione Christi ; hrvatski prijevodi: Marulićev, Dubrovački, Kašićev
(De imitatione Christi ; Croatian translations: Marulić, Dubrovački, Kašić)
Sažetak
Knjiga «De imitatione Christi», tamo od XV. stoljeća, kad je nastala, ide u red najčitanijih i najprevođenijih knjiga kršćanskoga svijeta. Autor u ovome svom djelu pomnjivo predstavlja hrvatske prijevode po vremenskom slijedu od Marulićeva iz 1500. godine do Jarmova iz 2007. Usredotočuje se na dva kritička izdanja Marulićeva «Od naslidovanja Isukarstova», a sloj «Dubrovački rukopis od naslidovania Isukarstova (1639.)» prvo je proučavanje tog rukopisa. Sloj «Biblijski tekstovi u Marulićevu prijevodu iz 1500., Dubrovačkom iz 1639. i Kašićevu iz 1641.» glavni je dio knjige. Njime se otvara put izučavanju Biblije u knjizi «De imitatione Christi». Donesen je sav biblijski tekst te knjižice usporedno na latinskom izvorniku i iz triju spomenutih starih hrvatskih prijevoda.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Teologija, Filologija