Pregled bibliografske jedinice broj: 998910
Yasmina Reza, Adam Haberberg: traduction d'un extrait et analyse traductologique
Yasmina Reza, Adam Haberberg: traduction d'un extrait et analyse traductologique, 2018., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 998910 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Yasmina Reza, Adam Haberberg: traduction d'un extrait et analyse traductologique
(Yasmina Reza, Adam Haberberg: translation of an excerpt and traductological analysis)
Autori
Marković, Nikolina
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
13.09
Godina
2018
Stranica
47
Mentor
Le Calve Ivičević, Evaine
Ključne riječi
traduction, commentaire traductologique, Yasmina Reza, Nida, Meschonnic
(translation, traductological commentary, Yasmina Reza, Nida, Meschonnic)
Sažetak
Le thème du présent mémoire est la traduction d'un extrait du roman Adam Haberberg de Yasmina Reza et son analyse traductologique. Le mémoire est divisé en quatre parties: cadre théorique, présentation de l'auteur et de son style, traduction en croate et analyse. L'analyse traductologique consiste en cinq sections: dialogues, expressions figées, le pronom on, realia, temps verbaux.
Izvorni jezik
Fra
Znanstvena područja
Filologija