Pregled bibliografske jedinice broj: 997981
POVIJESNI ROMAN AUGUSTA ŠENOE U VIĐENJIMA RUSKOG STRIPSKOG UMJETNIKA JURJA PAVLOVIČA LOBAČEVA I DRUGIH UMJETNIKA
POVIJESNI ROMAN AUGUSTA ŠENOE U VIĐENJIMA RUSKOG STRIPSKOG UMJETNIKA JURJA PAVLOVIČA LOBAČEVA I DRUGIH UMJETNIKA // NAUČNE PUBLIKACIJE DRŽAVNOG UNIVERZITETA U NOVOM PAZARU Serija B: Društvene & humanističke nauke, 2 (2019), 1; 21-27 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 997981 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
POVIJESNI ROMAN AUGUSTA ŠENOE U VIĐENJIMA RUSKOG STRIPSKOG UMJETNIKA JURJA PAVLOVIČA LOBAČEVA I DRUGIH UMJETNIKA
(CROATIAN HISTORY ROMAN IN THE ART OF RUSSIAN COMIC ARTIST JURIJ PAVLOVIČ LOBAČEV AND OTHER CROATIAN ARTISTS)
Autori
Božović, Ivana
Izvornik
NAUČNE PUBLIKACIJE DRŽAVNOG UNIVERZITETA U NOVOM PAZARU Serija B: Društvene & humanističke nauke (2619-998X) 2
(2019), 1;
21-27
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
hrvatski povijesni roman, strip, stripska adaptacija, August Šenoa, Čuvaj se senjske ruke, Jurij Pavlovič Lobačev
(Croatian historical novel, comics, comic adaptation, August Šenoa, Čuvaj se senjske ruke, Jurij Pavlovič Lobačev)
Sažetak
Stripske adaptacije književnih djela vrlo su važan dio korpusa hrvatskoga stripa, ali i hrvatske književnosti općenito, čime se nitko dosad od hrvatskih povjesničara i teoretičara književnosti i stripa nije sustavno bavio. U okviru toga, uz inozemna djela, popriličan broj stripskih adaptacija pripada hrvatskim književnim djelima, pogotovo dječje literature.Većina tih adaptacija objavljena je u različitim listovima, naročito dječjim i školskim, a dijelom i u specijaliziranim izdanjima stripa. Ono što je najzanimljivije od svega jest činjenica da je titula najadaptiranijega hrvatskog autora pripala poznatom hrvatskom piscu Augustu Šenoi. Njegova su književna djela češće od bilo kojih drugih djela hrvatskih autora prenesena u strip, neka su doživjela i po nekoliko adaptacija, a crtali su ih umjetnici različitih generacija. Povijesni roman poznatoga hrvatskog književnika Augusta Šenoe (1838 – 1881) Čuvaj se senjske ruke (1985) rekorder je po broju svojih stripskih adaptacija. Od hrvatskih autora prvi ga je u medij stripa prenio Albert Kinert, pa tandem Andrija Maurović i Norbert Neugebauer, dok je treća adaptacija djelo Mladena Trnskoga. U Šenoinu romanu inspiraciju su pronašla i dva srpska (Filipović i Veselinović), ali i jedan ruski likovni umjetnik – Jurij Pavlovič Lobačev, čiji je strip prvi put na hrvatskom jeziku i latiničkome pismu objavljujen tek 2011 godine. Ovaj rad donosi analizu tog Lobačevljevog stripskog uratka, ali i uradaka drugih umjetnika.
Izvorni jezik
Hrvatski