Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 996651

Nadslovci u Vitezovićevu "Lexiconu"


Marotti, Bojan
Nadslovci u Vitezovićevu "Lexiconu" // Hrvatska revija : časopis Matice hrvatske za književnost, umjetnost i kulturu življenja, 16 (2016), 4; 36-43 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, stručni)


CROSBI ID: 996651 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Nadslovci u Vitezovićevu "Lexiconu"
(The signs above the letters in Vitezović’s "Lexicon")

Autori
Marotti, Bojan

Izvornik
Hrvatska revija : časopis Matice hrvatske za književnost, umjetnost i kulturu življenja (1330-2493) 16 (2016), 4; 36-43

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, prikaz, stručni

Ključne riječi
Pavao Ritter Vitezović ; Lexicon Latino-Illyricum ; prozodija ; silina ; visina ; otega ; tupi znak ; oštri znak ; zavinuti znak ; kratkosilazni naglasak ; visokouzlazni naglasak ; dugosilazni naglasak
(Pavao Ritter Vitezović ; Lexicon Latino-Illyricum ; prosody ; intensity ; pitch ; quantity ; gravis ; acute ; circumflex ; short-falling accent ; high-rising accent ; long-falling accent)

Sažetak
Posrijedi je opširan prikaz obaju svezaka knjige "Značenje nadslovaka u Vitezovićevu “Lexiconu”" (sv. 1. "Opći dio (opis)" i "Prilozi latinski", sv. 2. "Prilozi hrvatski"), u kojoj se razmatra »značenje nadslovaka«, tj. značenje znakova koji se zapisuju »iznad slova«. Posrijedi je iznimno važno i dosad nedovoljno obrađeno područje u povijesti hrvatskoga jezikoslovlja. Naime mnogi su stariji hrvatski pisci, a osobito sastavljači rječnika i pisci gramatika, zapisivali određene znakove iznad slova, pri čem je značenje tih znakova, od pisca do pisca, bilo vrlo različito. Tim se znakovima najčešće označivao naglasak, ali katkada i samo kračina ili duljina samoglasnika, a gdjekada i nešto posve treće. U knjizi se za takve znakove rabi riječ »nadslovak«, budući da se a priori ne može reći što takav znak u pojedinoga pisca znači. U svome je rječniku pod naslovom "Lexicon Latino- Illyricum" i Pavao Ritter Vitezović rabio takve znakove, i to kako pri zapisu hrvatskih riječi, tako i pri zapisu latinskih riječi. Prvi svezak knjige sadržava sljedeće dijelove: Proslov Radoslava Katičića, Predgovor, Uvod, Prvi dio – Nadslovci na latinskim riječima, Drugi dio – Nadslovci na hrvatskim riječima, Popis uporabljenih djela, te k tomu i četiri priloga, koja se tiču latinskih riječi s nadslovkom. To su ovi prilozi: 1. Popis svih jednakosti u kojima se nalazi neka latinska riječ s nadslovkom (poredak prema vrsti nadslovka), 2. Popis svih jednakosti u kojima se nalazi neka latinska riječ s nadslovkom (abecedni poredak), 3. Popis svih latinskih riječi pojavnica s nadslovkom (poredak prema vrsti nadslovka), 4. Popis svih latinskih riječi razlikovnica s nadslovkom uz pridodana tumačenja (abecedni poredak). U drugome se svesku nalaze još četiri priloga, koja se tiču hrvatskih riječi s nadslovkom. To su ovi prilozi: 5. Popis svih jednakosti u kojima se nalazi neka hrvatska riječ s nadslovkom (poredak prema vrsti nadslovka), 6. Popis svih jednakosti u kojima se nalazi neka hrvatska riječ s nadslovkom (abecedni poredak), 7. Popis svih hrvatskih riječi pojavnica s nadslovkom (poredak prema vrsti nadslovka), 8. Popis svih hrvatskih riječi pojavnica s nadslovkom – tri zapisa (abecedni poredak). Posebno treba upozoriti na veliku preglednicu (8. prilog, obuhvaća oko 400 stranica), u kojoj se donosi popis svih hrvatskih riječi pojavnica s nekim nadslovkom, i to tako da se svaka riječ navodi u tri zapisa: u Vitezovićevu, u današnjem i u dvonadslovnome zapisu. Takva se usporedba triju zapisa sreće vrlo rijetko, pogotovo kada je provedena na tako velikoj građi (gotovo 10.000 riječi).

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti

Profili:

Avatar Url Bojan Marotti (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Marotti, Bojan
Nadslovci u Vitezovićevu "Lexiconu" // Hrvatska revija : časopis Matice hrvatske za književnost, umjetnost i kulturu življenja, 16 (2016), 4; 36-43 (podatak o recenziji nije dostupan, prikaz, stručni)
Marotti, B. (2016) Nadslovci u Vitezovićevu "Lexiconu". Hrvatska revija : časopis Matice hrvatske za književnost, umjetnost i kulturu življenja, 16 (4), 36-43.
@article{article, author = {Marotti, Bojan}, year = {2016}, pages = {36-43}, keywords = {Pavao Ritter Vitezovi\'{c}, Lexicon Latino-Illyricum, prozodija, silina, visina, otega, tupi znak, o\v{s}tri znak, zavinuti znak, kratkosilazni naglasak, visokouzlazni naglasak, dugosilazni naglasak}, journal = {Hrvatska revija : \v{c}asopis Matice hrvatske za knji\v{z}evnost, umjetnost i kulturu \v{z}ivljenja}, volume = {16}, number = {4}, issn = {1330-2493}, title = {Nadslovci u Vitezovi\'{c}evu "Lexiconu"}, keyword = {Pavao Ritter Vitezovi\'{c}, Lexicon Latino-Illyricum, prozodija, silina, visina, otega, tupi znak, o\v{s}tri znak, zavinuti znak, kratkosilazni naglasak, visokouzlazni naglasak, dugosilazni naglasak} }
@article{article, author = {Marotti, Bojan}, year = {2016}, pages = {36-43}, keywords = {Pavao Ritter Vitezovi\'{c}, Lexicon Latino-Illyricum, prosody, intensity, pitch, quantity, gravis, acute, circumflex, short-falling accent, high-rising accent, long-falling accent}, journal = {Hrvatska revija : \v{c}asopis Matice hrvatske za knji\v{z}evnost, umjetnost i kulturu \v{z}ivljenja}, volume = {16}, number = {4}, issn = {1330-2493}, title = {The signs above the letters in Vitezovi\'{c}’s "Lexicon"}, keyword = {Pavao Ritter Vitezovi\'{c}, Lexicon Latino-Illyricum, prosody, intensity, pitch, quantity, gravis, acute, circumflex, short-falling accent, high-rising accent, long-falling accent} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font