Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 993833

Traduire pour le tourisme. traduction de textes choisis et analyse traductologique


Poldrugo, Ema
Traduire pour le tourisme. traduction de textes choisis et analyse traductologique, 2019., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 993833 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Traduire pour le tourisme. traduction de textes choisis et analyse traductologique
(Translating for tourism. translation of selected texts and traductological analysis)

Autori
Poldrugo, Ema

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
17.01

Godina
2019

Stranica
54

Mentor
Le Calve Ivičević, Evaine

Ključne riječi
traduction, tourisme, discours touristique, éléments culturels
(translation, tourism, discourse of tourism, cultural elements)

Sažetak
L'objectif de ce mémoire est de présenter et d'examiner les problèmes dans la traduction de textes touristiques français vers le crotae et de décrire les stratégies de traduction mises en oeuvre par le traducteurs experts dans le domaine du langage touristique. Les principaux supports de textes touristiques vont être étudiés, ainsi que les éléments culturels mis en lumière. Nous voyons que les problèmes de traduction peuvent survenir mais des solutions peuvent être proposées, à travers des exemples concrets de brochures touristiques de diverses villes et régions de France.

Izvorni jezik
Fra

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Evaine Le Calve Ivičević (mentor)


Citiraj ovu publikaciju:

Poldrugo, Ema
Traduire pour le tourisme. traduction de textes choisis et analyse traductologique, 2019., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
Poldrugo, E. (2019) 'Traduire pour le tourisme. traduction de textes choisis et analyse traductologique', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Poldrugo, Ema}, year = {2019}, pages = {54}, keywords = {traduction, tourisme, discours touristique, \'{e}l\'{e}ments culturels}, title = {Traduire pour le tourisme. traduction de textes choisis et analyse traductologique}, keyword = {traduction, tourisme, discours touristique, \'{e}l\'{e}ments culturels}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Poldrugo, Ema}, year = {2019}, pages = {54}, keywords = {translation, tourism, discourse of tourism, cultural elements}, title = {Translating for tourism. translation of selected texts and traductological analysis}, keyword = {translation, tourism, discourse of tourism, cultural elements}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font