Pregled bibliografske jedinice broj: 991767
"MAJKA MARGARITA" U PRIJEVODIMA NA RUSKI JEZIK
"MAJKA MARGARITA" U PRIJEVODIMA NA RUSKI JEZIK // Croatica et Slavica Iadertina, 10 (2014), 1; 231-238 (domaća recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 991767 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
"MAJKA MARGARITA" U PRIJEVODIMA NA RUSKI JEZIK
("Mother Margarita" - translations to Russian Language)
Autori
Božić, Rafaela
Izvornik
Croatica et Slavica Iadertina (1845-6839) 10
(2014), 1;
231-238
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
bugaršćica ; Majka Margarita ; Juraj Baraković ; ruski jezik ; prevođenje
("Mother Margarita" ; Juraj Baraković, Russian Language, translation)
Sažetak
U članku se analiziraju dva prijevoda bugaršćice Majka Margarita, zabilježene u poemi Jurja Barakovića Vila Slovinka, na ruski jezik. Iako oba prijevoda nastoje doslovno prevesti stih bugaršćice koji u ruskom pjesništvu ne postoji, u drugim prijevodnim rješenjima znatno se razlikuju. Kao temeljni nedostatak starijega prijevoda ističe se nedoslijednost u prevođenju paralelizama kao jednog od ključnih elemenata poetike teksta bugaršćice, dok je te elemente noviji prijevod nastojao očuvati.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Citiraj ovu publikaciju:
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- Linguistics Abstracts
- Linguistics and Language Behavior Abstracts