Pregled bibliografske jedinice broj: 990734
Vlado Benussi, la geografia e l'anima di Rovigno
Vlado Benussi, la geografia e l'anima di Rovigno // La Battana, 161 (2007), 27-37 (podatak o recenziji nije dostupan, pregledni rad, stručni)
CROSBI ID: 990734 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Vlado Benussi, la geografia e l'anima di Rovigno
(Vlado Benussi, the geography and soul of Rovinj)
Autori
Deghenghi Olujić, Elis
Izvornik
La Battana (0522-473X) 161
(2007);
27-37
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, pregledni rad, stručni
Ključne riječi
Vlado Benussi, Rovigno, dialetto, poesia, musica
(Vlado Benussi, Rovinj, dialect, poetry, music)
Sažetak
Nel microcosmo culturale istro-quarnerino il rovignese Vlado Benussi è ampliamente conosciuto per la sua versatilità in ambito artistico. I suoi interessi spaziano dalla musica alla poesia, dal fumetto alla produzione teatrale. Negli anni passati ha ottenuto diversi premi per la poesia in dialetto rovignese al Concorso d'arte e di cultura "Istria Nobilissima". Alla lirica in dialetto si attribuisce in genere il gusto di voler riprodurre il colore locale, la colpa di muoversi nell'ambito stretto del campanile, il difetto della restrizione del campo tematico alle piccole cose di una quotidianità troppo banale e circoscritta, il vizio della decantazione di ritualità domestiche, l'incapacità di rivolgersi ad una cerchia più ampia di lettori extra muros. Nelle liriche di Benussi questi rischi sembrano evitati, anche se in tutta la sua produzione lirica è ravvisabile la volontà di mantenere vivo il rapporto con uno specifico microcosmo di cui egli prevede e teme la scomparsa, di esprimere il legame indissolubile con il luogo natio inteso come prezioso vivaio di tradizioni e di cultura, l'intenzione di valorizzare, conservare e rilanciare un idioma che rappresenta un vero fenomeno linguistico, e che per l'autore diventa la lingua-rifugio di un orgoglioso esilio, una lingua concepita come strumento puro dell'anima che, sottratta ad ogni subalternità culturale, è capace di recuperare una nozione di poesia intesa come rapporto personale e critico tra Io e mondo circostante.
Izvorni jezik
Ita
Znanstvena područja
Filologija