Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 987162

Dvojezična korpusna leksikografija in japonski jezik : model za izdelavo japonsko-slovenskega slovarja kolokacij


Srdanović, Irena
Dvojezična korpusna leksikografija in japonski jezik : model za izdelavo japonsko-slovenskega slovarja kolokacij // Dvojezična korpusna leksikografija : slovenščina v kontrastu: novi izzivi, novi obeti / Šorli, Mojca (ur.).
Ljubljana: Trojina, Zavod za uporabno slovenistiko, 2012. str. 117-133


CROSBI ID: 987162 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Dvojezična korpusna leksikografija in japonski jezik : model za izdelavo japonsko-slovenskega slovarja kolokacij
(Bilingual corpus lexicography and Japanese language: a model for production of a Japanese- Slovene dictionary of collocations)

Autori
Srdanović, Irena

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Dvojezična korpusna leksikografija : slovenščina v kontrastu: novi izzivi, novi obeti

Urednik/ci
Šorli, Mojca

Izdavač
Trojina, Zavod za uporabno slovenistiko

Grad
Ljubljana

Godina
2012

Raspon stranica
117-133

ISBN
978-961-92983-7-4

Ključne riječi
japonščina ; slovenščina ; korpusna leksikografija ; slovar kolokacij ; pridevniki na-i ; samostalniki ; japonsko-slovenski slovar
(corpus lexicography ; Japanese ; dictionary of collocations ; adjectives in -i ; nouns ; Japanese-Slovene dictionary)

Sažetak
V tem prispevku opišemo dvojezično korpusno leksikografijo na Japonskem, ki se je prednostno razvijala za angleško-japonski jezikovni par in je predvsem usmerjena k japonsko govorečim uporabnikom, ki se učijo oz. uporabljajo angleški jezik. Na kratko predstavimo tudi leksikografsko delo na japonsko-slovenskem jezikovnem paru ter korpusni pristop za namene podrobnejše členjenosti predstavljenih tipov informacij. Naprej izpostavimo potrebo po slovarjih in učnih pripomočkih, ki vsebujejo kolokacije in različne kolokacijske odnose, ter povzamemo vire in raziskave na tem področju za učence japonskega jezika. Na primeru kolokacijskih odnosov pridevnikov, ki se končujejo na -i, in samostalnikov predstavimo osnovni model za izdelavo gradiva kolokacijskih odnosov za jezikovni par japonščina-slovenščina, z dodanimi podatki o težavnostni stopnji posameznih enot kolokacij. Pri tem posebej izpostavimo pomembnost predvidljivosti kolokacij na podlagi maternega oz. tujega jezika ter pomen izpostavljanja nepredvidljivih kolokacij za tuje govoreče uporabnike jezikovni par in je predvsem usmerjena k japonsko govorečim uporabnikom, ki se učijo oz. uporabljajo angleški jezik. Na kratko predstavimo tudi leksikografsko delo na japonsko-slovenskem jezikovnem paru ter korpusni pristop za namene podrobnejše členjenosti predstavljenih tipov informacij. Naprej izpostavimo potrebo po slovarjih in učnih pripomočkih, ki vsebujejo kolokacije in različne kolokacijske odnose, ter povzamemo vire in raziskave na tem področju.

Izvorni jezik
Slv



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url Irena Srdanović (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada

Citiraj ovu publikaciju:

Srdanović, Irena
Dvojezična korpusna leksikografija in japonski jezik : model za izdelavo japonsko-slovenskega slovarja kolokacij // Dvojezična korpusna leksikografija : slovenščina v kontrastu: novi izzivi, novi obeti / Šorli, Mojca (ur.).
Ljubljana: Trojina, Zavod za uporabno slovenistiko, 2012. str. 117-133
Srdanović, I. (2012) Dvojezična korpusna leksikografija in japonski jezik : model za izdelavo japonsko-slovenskega slovarja kolokacij. U: Šorli, M. (ur.) Dvojezična korpusna leksikografija : slovenščina v kontrastu: novi izzivi, novi obeti. Ljubljana, Trojina, Zavod za uporabno slovenistiko, str. 117-133.
@inbook{inbook, author = {Srdanovi\'{c}, Irena}, editor = {\v{S}orli, M.}, year = {2012}, pages = {117-133}, keywords = {japon\v{s}\v{c}ina, sloven\v{s}\v{c}ina, korpusna leksikografija, slovar kolokacij, pridevniki na-i, samostalniki, japonsko-slovenski slovar}, isbn = {978-961-92983-7-4}, title = {Dvojezi\v{c}na korpusna leksikografija in japonski jezik : model za izdelavo japonsko-slovenskega slovarja kolokacij}, keyword = {japon\v{s}\v{c}ina, sloven\v{s}\v{c}ina, korpusna leksikografija, slovar kolokacij, pridevniki na-i, samostalniki, japonsko-slovenski slovar}, publisher = {Trojina, Zavod za uporabno slovenistiko}, publisherplace = {Ljubljana} }
@inbook{inbook, author = {Srdanovi\'{c}, Irena}, editor = {\v{S}orli, M.}, year = {2012}, pages = {117-133}, keywords = {corpus lexicography, Japanese, dictionary of collocations, adjectives in -i, nouns, Japanese-Slovene dictionary}, isbn = {978-961-92983-7-4}, title = {Bilingual corpus lexicography and Japanese language: a model for production of a Japanese- Slovene dictionary of collocations}, keyword = {corpus lexicography, Japanese, dictionary of collocations, adjectives in -i, nouns, Japanese-Slovene dictionary}, publisher = {Trojina, Zavod za uporabno slovenistiko}, publisherplace = {Ljubljana} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font