Pregled bibliografske jedinice broj: 985115
Quelques difficultés de la prononciation des consonnes vues par les croatophones
Quelques difficultés de la prononciation des consonnes vues par les croatophones // Francontraste 3: Structuration, langage, discours et au-delà / Pavelin Lešić, Bogdanka (ur.).
Mons: Colorado Independent Publishers Association (CIPA), 2017. str. 149-164
CROSBI ID: 985115 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Quelques difficultés de la prononciation des consonnes vues par les croatophones
(Some consonant related pronunciation difficulties faced by Croatian speakers)
Autori
Lukežić Štorga, Maja ; Berlengi, Vedrana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Francontraste 3: Structuration, langage, discours et au-delà
Urednik/ci
Pavelin Lešić, Bogdanka
Izdavač
Colorado Independent Publishers Association (CIPA)
Grad
Mons
Godina
2017
Raspon stranica
149-164
ISBN
978-2-930200-77-4
Ključne riječi
problèmes de prononciation, consonnes, FLE, croatophone, interférence
(pronunciation difficulties, consonants, FLE (French as a foreign language), Croatian speakers, interference)
Sažetak
Quand on observe le corpus des recherches sur les problèmes de prononciation de la langue française, on peut remarquer que la plupart d'entre eux traitent des problèmes liés à la prononciation des voyelles. En tant qu’enseignantes de français langue étrangère, nous avons cependant souvent rencontré de nombreux problèmes de prononciation des consonnes, ce qui nous a motivées à effectuer cette recherche. La présente contribution s'efforcera de présenter les problèmes de prononciation des consonnes que rencontrent les locuteurs natifs de la langue croate quand ils apprennent le français comme langue étrangère. Deux groupes ont participé à la recherche : les étudiants de Licence qui ont déjà suivi un cours de phonétique et les étudiants de niveau Master. Tout d’abord, nous analyserons et classerons les fautes concernant la prononciation des consonnes et ensuite nous essayerons d’en déterminer la cause, comme par exemple l’influence de la langue maternelle ou d’une autre langue étrangère (L2, L3, L4).
Izvorni jezik
Fra
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb,
Sveučilište u Zadru