Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 979663

Perevod kak kul'turnyj transfer: reputacija sovetskoj kul'tury v poslevoennoj Horvatii (Перевод как культурный трансфер: репутация советской культуры в послевоенной Хорватии)


Peruško, Ivana
Perevod kak kul'turnyj transfer: reputacija sovetskoj kul'tury v poslevoennoj Horvatii (Перевод как культурный трансфер: репутация советской культуры в послевоенной Хорватии) // Slavjanskij al'manah (Славянский альманах), 1-2 (2018), 1-2; 313-326 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)


CROSBI ID: 979663 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Perevod kak kul'turnyj transfer: reputacija sovetskoj kul'tury v poslevoennoj Horvatii (Перевод как культурный трансфер: репутация советской культуры в послевоенной Хорватии)
(Translation as Cultural Transfer: Soviet Culture's Reputation in Post War Croatia)

Autori
Peruško, Ivana

Izvornik
Slavjanskij al'manah (Славянский альманах) (2073-5731) 1-2 (2018), 1-2; 313-326

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni

Ključne riječi
Kультурный трансфер, межкультурный диалог, переводная литература, советизация, хорватская югославская культура, трансляция
(Cultural transfer, intercultural dialogue, translation literature, sovetization, croatian yugoslav culture, translation)

Sažetak
В статье рассмотрены проблемы перевода в свете концепции культурного трансфера, интерпретирующей перевод как ин- струмент общения и межкультурного диалога. На примере сове- тизации хорватской югославской литературы и культуры после Второй мировой войны (1945–1948) проанализированы особен- ности функционирования перевода с языка исходной культуры на язык культуры усваивающей.

Izvorni jezik
Rus

Znanstvena područja
Filologija, Filmska umjetnost (filmske, elektroničke i medijske umjetnosti pokretnih slika), Književnost



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb


Citiraj ovu publikaciju:

Peruško, Ivana
Perevod kak kul'turnyj transfer: reputacija sovetskoj kul'tury v poslevoennoj Horvatii (Перевод как культурный трансфер: репутация советской культуры в послевоенной Хорватии) // Slavjanskij al'manah (Славянский альманах), 1-2 (2018), 1-2; 313-326 (međunarodna recenzija, članak, znanstveni)
Peruško, I. (2018) Perevod kak kul'turnyj transfer: reputacija sovetskoj kul'tury v poslevoennoj Horvatii (Перевод как культурный трансфер: репутация советской культуры в послевоенной Хорватии). Slavjanskij al'manah (Славянский альманах), 1-2 (1-2), 313-326.
@article{article, author = {Peru\v{s}ko, Ivana}, year = {2018}, pages = {313-326}, keywords = {Kультурный трансфер, межкультурный диалог, переводная литература, советизация, хорватская югославская культура, трансляция}, journal = {Slavjanskij al'manah (Славянский альманах)}, volume = {1-2}, number = {1-2}, issn = {2073-5731}, title = {Perevod kak kul'turnyj transfer: reputacija sovetskoj kul'tury v poslevoennoj Horvatii (Перевод как культурный трансфер: репутация советской культуры в послевоенной Хорватии)}, keyword = {Kультурный трансфер, межкультурный диалог, переводная литература, советизация, хорватская югославская культура, трансляция} }
@article{article, author = {Peru\v{s}ko, Ivana}, year = {2018}, pages = {313-326}, keywords = {Cultural transfer, intercultural dialogue, translation literature, sovetization, croatian yugoslav culture, translation}, journal = {Slavjanskij al'manah (Славянский альманах)}, volume = {1-2}, number = {1-2}, issn = {2073-5731}, title = {Translation as Cultural Transfer: Soviet Culture's Reputation in Post War Croatia}, keyword = {Cultural transfer, intercultural dialogue, translation literature, sovetization, croatian yugoslav culture, translation} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font