Pregled bibliografske jedinice broj: 978378
Similarities in the Syntactic Structure of the German and Croatian Language
Similarities in the Syntactic Structure of the German and Croatian Language // European Journal of Social Sciences Education and Research Articles, European Center for Science Education and Research, vol. 5
Pariz, Francuska, 2018. str. 105-116 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 978378 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Similarities in the Syntactic Structure of the
German and Croatian Language
Autori
Svoboda, Manuela
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
European Journal of Social Sciences Education and Research Articles, European Center for Science Education and Research, vol. 5
/ - , 2018, 105-116
Skup
16th International Conference on Social Sciences (ICSS 2018)
Mjesto i datum
Pariz, Francuska, 23.11.2018. - 24.11.2018
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
German and Croatian language, similarities in syntactic structure, subordinate clauses, main clauses, adverbial clauses, syntax
Sažetak
The purpose of this paper is to analyse any potential similarities between the Croatian and German language and present them adopting a contrastive approach with the intent of simplifying the learning process in regards to the German syntactic structure for Croatian German as foreign language students. While consulting articles and books on the theories and methods of foreign language teaching, attention is usually drawn to differences between the mother tongue and the foreign language, especially concerning false friends etc. The same applies to textbooks, workbooks and how teachers behave in class. Thus, it is common practice to deal with the differences between the foreign language and the mother tongue but less with similarities. This is unfortunate considering that this would likely aid in acquiring certain grammatical and syntactic structures of the foreign language. In the author's opinion, similarities are as, if not more, important than differences. Therefore, in this article the existence of similarities between the Croatian and German language will be examined closer with a main focus on the segment of sentence types. Special attention is drawn to subordinate clauses as they play an important role when speaking and/or translating sentences from Croatian to German and vice versa. In order to present and further clarify this matter, subordinate clauses in both the German and Croatian language are defined, clarified and listed to gain an oversight and to present possible similarities between the two. In addition, the method to identify subordinate clauses in a sentence is explained as well as what they express, which conjunctions are being used for each type of subordinate clause in both languages and where the similarities and/or differences between the two languages lie.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija