Pregled bibliografske jedinice broj: 977207
Semantička adaptacija talijanizama u ruskom i hrvatskom jeziku
Semantička adaptacija talijanizama u ruskom i hrvatskom jeziku, 2011., diplomski rad, diplomski, Odjel za kroatistiku i slavistiku, Zadar
CROSBI ID: 977207 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Semantička adaptacija talijanizama u ruskom i hrvatskom jeziku
(Semantic adaptation of Italian loanwords in Russian and Croatian language)
Autori
Dominis, Sunčica
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Odjel za kroatistiku i slavistiku
Mjesto
Zadar
Datum
07.03
Godina
2011
Stranica
35
Mentor
Radčenko, Marina
Ključne riječi
Talijanizmi, ruski jezik, hrvatski jezik, semantička adaptacija
(Italian loanwords, Russian language, Croatian language, semantic adaptation)
Sažetak
Tema rada je semantička adaptacija talijanizama u ruskom i hrvatskom jeziku. Talijanizmi koji ulaze u hrvatski i ruski jezik, tj. jezik primatelj, mijenjaju značenje da bi se uspješno integrirali u jezični sustav hrvatskog i ruskog jezika. Sve talijanske posuđenice prolaze kroz proces primarne adaptacije, što znači da ili zadržavaju jednako broj značenja modela, ili dolazi do suženja broja i polja značenja. Sekundarnu adaptaciju prolaze talijanske posuđenice, koje u hrvatskom i ruskom jeziku dobivaju nova značenja. U sekundarnoj adaptaciji razlikujemo: proširenje broja značenja, proširenje polja značenja, metaforu, metonimiju i pejorizaciju.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija