Pregled bibliografske jedinice broj: 970923
"Neuhvatljiv rukopis" ili anglo-američke (ne)zgode Šegrta Hlapića
"Neuhvatljiv rukopis" ili anglo-američke (ne)zgode Šegrta Hlapića // Hlapić u bijelom svijetu / Narančić Kovač, Smiljana (ur.).
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2019. str. 61-82
CROSBI ID: 970923 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
"Neuhvatljiv rukopis" ili anglo-američke (ne)zgode Šegrta Hlapića
("The Elusive Manuscript" or Anglo-American (mis)adventures of Šegrt Hlapić)
Autori
Batinić, Ana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Hlapić u bijelom svijetu
Urednik/ci
Narančić Kovač, Smiljana
Izdavač
Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
Grad
Zagreb
Godina
2019
Raspon stranica
61-82
ISBN
978-953-8115-49-3
Ključne riječi
Čudnovate zgode šegrta Hlapića, Ivana Brlić-Mažuranić, prijevod na engleski, korespondencija s nakladnicima
(The Brave Adventures of a Shoemaker's Boy, The Brave Adventures of Lapitch, Ivana Brlić-Mažuranić, English translation, correspondence with publishers)
Sažetak
U radu se, na temelju sačuvane korespondencije između članova obitelji autorice Čudnovatih zgoda šegrta Hlapića i engleskih i američkih nakladnika, otkriva put do objavljivanja najpoznatijega hrvatskoga dječjega romana na engleski jezik.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Projekti:
HRZZ-UIP-2014-09-9823 - Uspostavljanje međukulturnih poveznica kroz prijevode dječje književnosti: tekst, kontekst, strategije (BIBRICH) (Narančić Kovač, Smiljana, HRZZ - 2014-09) ( CroRIS)
Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti,
Učiteljski fakultet, Zagreb
Profili:
Ana Batinić
(autor)