Pregled bibliografske jedinice broj: 968827
Kontrastivna analiza primarnih prijedloga s lokativom u ukrajinskom i hrvatskom standardnom jeziku
Kontrastivna analiza primarnih prijedloga s lokativom u ukrajinskom i hrvatskom standardnom jeziku // Ukrajinistika na Sveučilištu u Zagrebu: 20 godina / Ukrajinistyka v Zagrebs'komu universyteti: 20 rokiv / Čelić, Željka ; Fuderer, Tetyana (ur.).
Zagreb: FF Press, 2018. str. 199-209
CROSBI ID: 968827 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Kontrastivna analiza primarnih prijedloga s
lokativom u ukrajinskom i hrvatskom standardnom
jeziku
(Contrastive analysis of primary preposition
with the Locative case in Ukrainian and
Croatian languages)
Autori
Graljuk, Silvija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Ukrajinistika na Sveučilištu u Zagrebu: 20 godina / Ukrajinistyka v Zagrebs'komu universyteti: 20 rokiv
Urednik/ci
Čelić, Željka ; Fuderer, Tetyana
Izdavač
FF Press
Grad
Zagreb
Godina
2018
Raspon stranica
199-209
ISBN
978-953-175-686-0
Ključne riječi
prijedlozi, lokativ, analiza, hrvatski, ukrajinski
(prepositions, Locative, analysis, Croatian, Ukrainian)
Sažetak
The article will present at the synchronic level the similarities and differences in the use of primary prepositions that stand with the locative case in Croatian and Ukrainian standard languages. As the locative is a case with a very wide range of meanings, and a large number of prepositions are used with it, these prepositions enrich its range of meanings. We have narrowed the area of our interest to primary prepositions and we will use the contrasting method to point out the similarities and differences in these two related Slavic languages. As the paper will deal with the primary prepositions, and in both languages they mainly present the Proto-Slavic heritage, we will analyse this conditions, their genetic and typological similarity. We will show that only one preposition does not have its lexical counterpart in the other language. At the end of the article we will summarize what we attempted to present by this description and analysis, i.e. to what degree, due to centuries of language separation, prepositions in these two languages diverged according to their meanings.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija