Pregled bibliografske jedinice broj: 968788
Lost in translation or not? The use of relay among Croatian subtitlers
Lost in translation or not? The use of relay among Croatian subtitlers // Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 Part 1 / Zybatow, Lev ; Stauder, Andy ; Ustaszewski, Michael (ur.).
Frankfurt: Peter Lang, 2017. str. 245-252 doi:10.3726/b10842
CROSBI ID: 968788 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Lost in translation or not? The use of relay among Croatian subtitlers
Autori
Čemerin Vedrana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Translation Studies and Translation Practice: Proceedings of the 2nd International TRANSLATA Conference, 2014 Part 1
Urednik/ci
Zybatow, Lev ; Stauder, Andy ; Ustaszewski, Michael
Izdavač
Peter Lang
Grad
Frankfurt
Godina
2017
Raspon stranica
245-252
ISBN
978-3-631-70689-3
Ključne riječi
relay translation ; indirect translation ; subtitling ; audiovisual translation
Sažetak
The chapter deals with the use of relay (or indirect) translation among subtitlers in the Croatian language market.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija, Interdisciplinarne humanističke znanosti
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Veleučilište Velika Gorica