Pregled bibliografske jedinice broj: 955370
Jednostruka i višestruka jednakovrijednost na primjeru leksema milost i s njim povezanih leksema u Šulekovu prijevodu Novoga zavjeta prema predložnim leksemima, a i jedan teorijskolingvistički problem
Jednostruka i višestruka jednakovrijednost na primjeru leksema milost i s njim povezanih leksema u Šulekovu prijevodu Novoga zavjeta prema predložnim leksemima, a i jedan teorijskolingvistički problem // Znat će da prorok bijaše među njima! (Ez 33, 33). Zbornik u čast prof. dr. sc. Bože Lujića, OFM, povodom 70. godine života / Kljajić, Stipo ; Cifrak, Mario (ur.).
Zagreb: Kršćanska sadašnjost, 2018. str. 605-630
CROSBI ID: 955370 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Jednostruka i višestruka jednakovrijednost na primjeru leksema milost i s njim povezanih leksema u Šulekovu prijevodu Novoga zavjeta prema predložnim leksemima, a i jedan teorijskolingvistički problem
(Single and multiple lexical equivalence exemplified on the lexeme "milost" and other related lexemes in the Šulek's translation of the New Testament in concern to lexemes of the template, along with one problem of the theoretical linguistics)
Autori
Kovačić, Mislav
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, ostalo
Knjiga
Znat će da prorok bijaše među njima! (Ez 33, 33). Zbornik u čast prof. dr. sc. Bože Lujića, OFM, povodom 70. godine života
Urednik/ci
Kljajić, Stipo ; Cifrak, Mario
Izdavač
Kršćanska sadašnjost
Grad
Zagreb
Godina
2018
Raspon stranica
605-630
ISBN
9789531110884
Ključne riječi
Novi zavjet Gospoda našega Isukrsta, jednostruka jednakovrijednost, višestruka jednakovrijednost, milost, predlošci
(Novi zavjet Gospoda našega Isukrsta, single lexical equivalence, multiple lexical equivalence, grace, templates)
Sažetak
Novi zavjet Gospoda našega Isukrsta hrvatsko je izdanje Novoga zavjeta koje je, u prijevodu Bogoslava Šuleka, godine 1877. objavilo Britansko i inozemno biblijsko društvo. Kao tekstni predložak Šuleku je bio zadan Karadžićev srpski prijevod Novoga zavjeta, objavljen u istoga nakladnika. Među leksičkim se Šulekovim zahvatima osobito izdvaja teološko nazivlje, a ovdje se problematizira odnos leksema milost prema leksemima u predlošcima pod aspektom jednostruke i višestruke jednakovrijednosti.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Teologija, Filologija