Pregled bibliografske jedinice broj: 953997
Pooh, čitaj Pu: Imena u hrvatskim prijevodima zbirke priča Winnie-the-Pooh A. A. Milnea
Pooh, čitaj Pu: Imena u hrvatskim prijevodima zbirke priča Winnie-the-Pooh A. A. Milnea // Prijevodi dječje književnosti: pogled iz Hrvatske / Narančić Kovač, Smiljana ; Milković, Ivana (ur.).
Zagreb: Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2019. str. 371-393
CROSBI ID: 953997 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Pooh, čitaj Pu: Imena u hrvatskim prijevodima
zbirke priča Winnie-the-Pooh A. A. Milnea
(Pooh, Read [pu:]: Croatian Translations of Names in
A.A. Milneʼs Winnie-the-Pooh)
Autori
Kujundžić, Nada ; Milković, Ivana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Prijevodi dječje književnosti: pogled iz Hrvatske
Urednik/ci
Narančić Kovač, Smiljana ; Milković, Ivana
Izdavač
Učiteljski fakultet Sveučilišta u Zagrebu
Grad
Zagreb
Godina
2019
Raspon stranica
371-393
ISBN
978-953-8115-48-6
ISSN
0000-0000
Ključne riječi
A. A. Milne, dječja književnost, imena, prijevodne strategije, prijevodne tehnike, Winnie-the-Pooh
(A.A. Milne, childrenʼs literature, names, translation strategies, translation techniques, Winnie-the-Pooh)
Sažetak
U radu se analiziraju hrvatski prijevodi imena likova iz zbirke priča Winnie-the-Pooh (1926.) Alana Alexandera Milnea. Korpus istraživanja obuhvaća Milneov izvornik te šest ciljnih tekstova (različita izdanja dvaju hrvatskih prijevoda), u kojima se identificiraju i, uz pomoć klasifikacije koju je ponudio Luca Manini (1996), kategoriziraju imena glavnih, sporednih i tzv. nepostojećih likova u hrvatskim prijevodima Milneovih priča. Oslanjajući se na model koji je opisao Jan Van Coillie (2014), hrvatske inačice imena potom se uspoređuju s engleskim izvornicima i analiziraju u svrhu utvrđivanja dominantnih prijevodnih strategija, a šire i prijevodnih tehnika.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Interdisciplinarne humanističke znanosti, Književnost
POVEZANOST RADA
Projekti:
HRZZ-UIP-2014-09-9823 - Uspostavljanje međukulturnih poveznica kroz prijevode dječje književnosti: tekst, kontekst, strategije (BIBRICH) (Narančić Kovač, Smiljana, HRZZ - 2014-09) ( CroRIS)
Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb
Profili:
Ivana Milković
(autor)