Pregled bibliografske jedinice broj: 953895
Translating Italian Children's Literature into Croatian
Translating Italian Children's Literature into Croatian // Colloquium: Translation and transfer in children's literature: The Croatian perspective
Zagreb, Hrvatska, 2018. (predavanje, nije recenziran, pp prezentacija, znanstveni)
CROSBI ID: 953895 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Translating Italian Children's Literature into Croatian
Autori
Andraka, Marija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, pp prezentacija, znanstveni
Skup
Colloquium: Translation and transfer in children's literature: The Croatian perspective
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 07.07.2018
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Nije recenziran
Ključne riječi
Italian children's literature, Croatian translation, retranslation, required reading in primary school, reception
(Italian children’s literature, Croatian translation, retranslation, required reading in primary school, reception)
Sažetak
The presentation deals with translations of Italian children’s literature in Croatia. A bibliography of translations of Italian authors shows the constant presence of three Italian authors: Carlo Collodi, Edmondo de Amicis, and Gianni Rodari. The historical, socio-political and cultural context in which the translations of their works occurred has been investigated. The reasons for retranslations are explained.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija, Književnost
POVEZANOST RADA
Projekti:
HRZZ-UIP-014-09-9823
Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb
Profili:
Marija Andraka
(autor)