Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 953657

Peter Pan u perivoju Kensington u kontekstu hrvatske prijevodne dječje književnosti


Lovrić Kralj, Sanja; Milković, Ivana
Peter Pan u perivoju Kensington u kontekstu hrvatske prijevodne dječje književnosti // Sаvetоvаnje 61. Zmаjevih dečjih igаrа: Subjekti, likоvi i identiteti u književnоsti zа decu
Novi Sad, Srbija, 2018. (predavanje, međunarodna recenzija, ostalo, znanstveni)


CROSBI ID: 953657 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Peter Pan u perivoju Kensington u kontekstu hrvatske prijevodne dječje književnosti
(Peter Pan in the Context of Croatian Translations of Children’s Literature)

Autori
Lovrić Kralj, Sanja ; Milković, Ivana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, ostalo, znanstveni

Skup
Sаvetоvаnje 61. Zmаjevih dečjih igаrа: Subjekti, likоvi i identiteti u književnоsti zа decu

Mjesto i datum
Novi Sad, Srbija, 07.06.2018. - 08.06.2018

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
Petar Pan, hrvatska prijevodna dječja književnost, Peter Pan u perivoju Kensington, Udruženje za unapređivanje dječje književnosti
(Peter Pan, Croatian translations of children’s literature, Peter Pan u perivoju Kensington, Udruženje za unapređivanje dječje književnosti)

Sažetak
U Hrvatskoj se lik Petra Pana u nekom djelu na hrvatskom jeziku pojavljuje u prijevodu Peter Pan u perivoju Kensington već dvadesetih godina 20. stoljeća. Riječ je o iznimno lijepo opremljenoj knjizi s ilustracijama Arthura Rackhama, a objavljenoj u izdanju Udruženja za unapređivanje dječje književnosti sa svrhom promicanja lijepe dječje knjige. Daljnji život lika Petra Pana u hrvatskoj kulturi neće se ipak nastaviti na tradiciji ovoga djela, koje će svoj ponovni prijevod dočekati tek 2007. godine, već će se nakon gotovo četiri desetljeća pojaviti u obliku Disneyeve adaptacije, a tek potom i kao prijevod djela Peter and Wendy. Djelo Peter Pan u perivoju Kensington usporedit će se s hrvatskim prijevodima, posebno s obzirom na prevoditeljske strategije, tj. prilagodbu strane kulture domaćoj „interpretativnoj zajednici“. Prijevodi priča o Petru Panu smjestit će se u književno-kulturni kontekst ciljne kulture s ciljem utvrđivanja mogućih razloga interesa za navedeno književno djelo kao i razloga za neredovit prijevodni interes u hrvatskoj recepciji Petra Pana.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija, Književnost



POVEZANOST RADA


Projekti:
HRZZ-UIP-2014-09-9823 - Uspostavljanje međukulturnih poveznica kroz prijevode dječje književnosti: tekst, kontekst, strategije (BIBRICH) (Narančić Kovač, Smiljana, HRZZ - 2014-09) ( CroRIS)

Ustanove:
Učiteljski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Sanja Lovrić (autor)

Avatar Url Ivana Milković (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Lovrić Kralj, Sanja; Milković, Ivana
Peter Pan u perivoju Kensington u kontekstu hrvatske prijevodne dječje književnosti // Sаvetоvаnje 61. Zmаjevih dečjih igаrа: Subjekti, likоvi i identiteti u književnоsti zа decu
Novi Sad, Srbija, 2018. (predavanje, međunarodna recenzija, ostalo, znanstveni)
Lovrić Kralj, S. & Milković, I. (2018) Peter Pan u perivoju Kensington u kontekstu hrvatske prijevodne dječje književnosti. U: Sаvetоvаnje 61. Zmаjevih dečjih igаrа: Subjekti, likоvi i identiteti u književnоsti zа decu.
@article{article, author = {Lovri\'{c} Kralj, Sanja and Milkovi\'{c}, Ivana}, year = {2018}, keywords = {Petar Pan, hrvatska prijevodna dje\v{c}ja knji\v{z}evnost, Peter Pan u perivoju Kensington, Udru\v{z}enje za unapre\djivanje dje\v{c}je knji\v{z}evnosti}, title = {Peter Pan u perivoju Kensington u kontekstu hrvatske prijevodne dje\v{c}je knji\v{z}evnosti}, keyword = {Petar Pan, hrvatska prijevodna dje\v{c}ja knji\v{z}evnost, Peter Pan u perivoju Kensington, Udru\v{z}enje za unapre\djivanje dje\v{c}je knji\v{z}evnosti}, publisherplace = {Novi Sad, Srbija} }
@article{article, author = {Lovri\'{c} Kralj, Sanja and Milkovi\'{c}, Ivana}, year = {2018}, keywords = {Peter Pan, Croatian translations of children’s literature, Peter Pan u perivoju Kensington, Udru\v{z}enje za unapre\djivanje dje\v{c}je knji\v{z}evnosti}, title = {Peter Pan in the Context of Croatian Translations of Children’s Literature}, keyword = {Peter Pan, Croatian translations of children’s literature, Peter Pan u perivoju Kensington, Udru\v{z}enje za unapre\djivanje dje\v{c}je knji\v{z}evnosti}, publisherplace = {Novi Sad, Srbija} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font