Pregled bibliografske jedinice broj: 942017
Traduction et commentaire traductologique du roman Au piano de Jean Echenoz
Traduction et commentaire traductologique du roman Au piano de Jean Echenoz, 2018., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
CROSBI ID: 942017 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Traduction et commentaire traductologique du roman Au piano de Jean Echenoz
(Translation and traductological commentary of Jean Echenoz's novel Au piano)
Autori
Grbić, Andreja
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Filozofski fakultet
Mjesto
Zagreb
Datum
09.02
Godina
2018
Stranica
52
Mentor
Le Calve Ivičević, Evaine
Ključne riječi
traduction, traductologie, analyse traductologique, Jean Echenoz
(translation, translation studies, traductological analysis, Jean Echenoz)
Sažetak
Le présent mémoire de master porte sur la traduction de cinq chapitres du roman Au piano de Jean Echenoz. Dans la première partie nous présentons la base théorique sur laquelle sera construit le commentaire traductologique de notre traduction. Les principes clés sont: la négociation, l'équivalence, l'adhésion au but et la fidélité ou l'initiative du traducteur, autant de thèmes abordés par Umberto Eco dans son livre Dire presque la même chose. La deuxièle partie propose la traduction et la troisième expose notre commentaire de cette traduction.
Izvorni jezik
Fra
Znanstvena područja
Filologija