Pregled bibliografske jedinice broj: 940720
Latinsko i romansko u Oporuci zadarskoga priora Andrije iz 918. godine
Latinsko i romansko u Oporuci zadarskoga priora Andrije iz 918. godine // Svečanost starine, Uzdarje Mati Suiću, ASAS: Antiquitatis sollemnia, Antidoron Mate Suić
Zagreb, 2015. str. 15-15 (predavanje, domaća recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 940720 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Latinsko i romansko u Oporuci zadarskoga priora Andrije iz 918. godine
(The Latin and the Romance in the Testament of prior Andrew from Zadar from 918 AD)
Autori
Bralić Petković, Ankica
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
Svečanost starine, Uzdarje Mati Suiću, ASAS: Antiquitatis sollemnia, Antidoron Mate Suić
/ - Zagreb, 2015, 15-15
Skup
Svečanost starine, Uzdarje Mati Suiću, ASAS: Antiquitatis sollemnia, Antidoron Mate Suić
Mjesto i datum
Zadar, Hrvatska; Zagreb, Hrvatska, 03.11.2015. - 07.11.2015
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
rani srednji vijek, Zadar, Oporuka priora Andrije, nominalna fleksija, srednjovjekovni latinski, dalmatoromanski
(Early Middle Ages, Zadar, the testament of prior Andrew, nominal flexion, Medieval Latin, Dalmatian Romance)
Sažetak
Cilj je izlaganja primjenom metodologije ovjerovljene u istraživanjima srednjovjekovnog latiniteta u Španjolskoj i Italiji prikazati stanje nominalne fleksije u Oporuci zadarskog priora Andrije iz 918. god. Naime, morfologija srednjovjekovnog latiniteta u razdoblju koje prethodi afirmaciji reformiranog latinskog u romanskim područjima izvan izravna karolinškog utjecaja ne može se tumačiti samo niskom razinom latinske pismenosti, već i utjecajem ranoromanskog jezika čiji je nominalni sustav rezultat formalne redukcije i funkcionalnog preustroja. Tako se pisani srednjovjekovni latinski i govorni ranoromanski ne percipiraju kao dva odvojena idioma, već kao dva registra istog jezika. U pisanom izričaju ti se sustavi prožimlju te romanska morfosintaktička rješenja sustavno prodiru u pisani latinski. Nedvojbeno se može zaključiti kako nije riječ o brkanju padeža, već o utjecaju govornog na pisani izričaj.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija