Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 936079

I dalje ćemo govoriti jednim zajedničkim jezikom


Kordić, Snježana
I dalje ćemo govoriti jednim zajedničkim jezikom, 2016. (ostalo).


CROSBI ID: 936079 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
I dalje ćemo govoriti jednim zajedničkim jezikom
(We will continue to speak a common language)

Autori
Kordić, Snježana

Izvornik
Radio Slobodna Evropa, 25.11.2016. (intervju vodila Ivana Bilić)

Vrsta, podvrsta
Ostale vrste radova, ostalo

Godina
2016

Ključne riječi
sociolingvistika, jezična politika, nacionalizam, školovanje, segregacija, jezična manipulacija, purizam, standardni jezik, policentrični jezik, varijante, međusobna razumljivost, dijalekti, kajkavski, čakavski, hrvatski, srpski, crnogorski, bosanski, srpskohrvatski
(sociolinguistics, language policy, nationalism, education, segregation, linguistic manipulation, purism, standard language, polycentric language, language varieties, mutual intelligibility, dialects, Kajkavian, Čakavian, Croatian, Serbian, Montenegrin, Bosnian, Serbo-Croatian)

Sažetak
Uvodno se kaže da je knjiga “Jezik i nacionalizam” izazvala veliki interes javnosti i najavljuje se da će biti govora o reakcijama koje je u regiji izazvala ta knjiga. Uz tu temu govori se i o institucionalnom razdvajanju učenika u školama po nacionalnoj pripadnosti. Također i o ograničenosti koja je rezultat purističkog nametanja, ali da unatoč tome komunikacija glatko funkcionira između različitih naroda koji imaju zajednički jezik, pono bolje nego između govornika kajkavskoga i čakavskoga kad pričaju na svom lokalnom idiomu.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Sociologija, Filologija, Kroatologija



POVEZANOST RADA


Profili:

Avatar Url SNJEŽANA KORDIĆ (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

www.slobodnaevropa.org

Citiraj ovu publikaciju:

Kordić, Snježana
I dalje ćemo govoriti jednim zajedničkim jezikom, 2016. (ostalo).
Kordić, S. (2016) I dalje ćemo govoriti jednim zajedničkim jezikom. Radio Slobodna Evropa, 25.11.2016. (intervju vodila Ivana Bilić). Ostalo.
@unknown{unknown, author = {Kordi\'{c}, Snje\v{z}ana}, year = {2016}, keywords = {sociolingvistika, jezi\v{c}na politika, nacionalizam, \v{s}kolovanje, segregacija, jezi\v{c}na manipulacija, purizam, standardni jezik, policentri\v{c}ni jezik, varijante, me\djusobna razumljivost, dijalekti, kajkavski, \v{c}akavski, hrvatski, srpski, crnogorski, bosanski, srpskohrvatski}, title = {I dalje \'{c}emo govoriti jednim zajedni\v{c}kim jezikom}, keyword = {sociolingvistika, jezi\v{c}na politika, nacionalizam, \v{s}kolovanje, segregacija, jezi\v{c}na manipulacija, purizam, standardni jezik, policentri\v{c}ni jezik, varijante, me\djusobna razumljivost, dijalekti, kajkavski, \v{c}akavski, hrvatski, srpski, crnogorski, bosanski, srpskohrvatski} }
@unknown{unknown, author = {Kordi\'{c}, Snje\v{z}ana}, year = {2016}, keywords = {sociolinguistics, language policy, nationalism, education, segregation, linguistic manipulation, purism, standard language, polycentric language, language varieties, mutual intelligibility, dialects, Kajkavian, \v{C}akavian, Croatian, Serbian, Montenegrin, Bosnian, Serbo-Croatian}, title = {We will continue to speak a common language}, keyword = {sociolinguistics, language policy, nationalism, education, segregation, linguistic manipulation, purism, standard language, polycentric language, language varieties, mutual intelligibility, dialects, Kajkavian, \v{C}akavian, Croatian, Serbian, Montenegrin, Bosnian, Serbo-Croatian} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font