Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 936018

Rješenje je neutralan naziv jezika


Kordić, Snježana
Rješenje je neutralan naziv jezika, 2016. (ostalo).


CROSBI ID: 936018 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Rješenje je neutralan naziv jezika
(The solution is a neutral language name)

Autori
Kordić, Snježana

Izvornik
Interview.ba, 10.12.2016. (intervju vodila Amila Kahrović-Posavljak)

Vrsta, podvrsta
Ostale vrste radova, ostalo

Godina
2016

Ključne riječi
sociolingvistika, jezična politika, nacionalizam, školovanje, segregacija, znanstvena etika, standardni jezik, policentrični jezik, varijante, naziv jezika, Hrvatska radiotelevizija, HRT, njemački, hrvatski, srpski, crnogorski, bosanski, srpskohrvatski
(sociolinguistics, language policy, nationalism, education, segregation, scientific ethics, standard language, polycentric language, language varieties, language name, Croatian Radiotelevision, German, Croatian, Serbian, Montenegrin, Bosnian, Serbo-Croatian)

Sažetak
Nakon što je “Jezik i nacionalizam” nazvan kultnom knjigom, predočeno je da je naš jezik policentričnog tipa i da bi prvi korak u prevladavanju sadašnjeg lošeg stanja u školama vezano za jezik bio da se neutralizira naziv nastavnog predmeta. Pokazuje se da je netočna tvrdnja o postojanju prava naroda na određivanje imena jezika. Sugovornica priča i o svojim životnim odlukama u vezi svog zaposlenja, o lošem stanju u društvu zbog nacionalizma koji je velikog intenziteta i o razlogu zašto bojkotira gledanje Hrvatske televizije već četvrt stoljeća.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Sociologija, Filologija, Kroatologija



POVEZANOST RADA


Poveznice na cjeloviti tekst rada:

interview.ba

Citiraj ovu publikaciju:

Kordić, Snježana
Rješenje je neutralan naziv jezika, 2016. (ostalo).
Kordić, S. (2016) Rješenje je neutralan naziv jezika. Interview.ba, 10.12.2016. (intervju vodila Amila Kahrović-Posavljak). Ostalo.
@unknown{unknown, author = {Kordi\'{c}, Snje\v{z}ana}, year = {2016}, keywords = {sociolingvistika, jezi\v{c}na politika, nacionalizam, \v{s}kolovanje, segregacija, znanstvena etika, standardni jezik, policentri\v{c}ni jezik, varijante, naziv jezika, Hrvatska radiotelevizija, HRT, njema\v{c}ki, hrvatski, srpski, crnogorski, bosanski, srpskohrvatski}, title = {Rje\v{s}enje je neutralan naziv jezika}, keyword = {sociolingvistika, jezi\v{c}na politika, nacionalizam, \v{s}kolovanje, segregacija, znanstvena etika, standardni jezik, policentri\v{c}ni jezik, varijante, naziv jezika, Hrvatska radiotelevizija, HRT, njema\v{c}ki, hrvatski, srpski, crnogorski, bosanski, srpskohrvatski} }
@unknown{unknown, author = {Kordi\'{c}, Snje\v{z}ana}, year = {2016}, keywords = {sociolinguistics, language policy, nationalism, education, segregation, scientific ethics, standard language, polycentric language, language varieties, language name, Croatian Radiotelevision, German, Croatian, Serbian, Montenegrin, Bosnian, Serbo-Croatian}, title = {The solution is a neutral language name}, keyword = {sociolinguistics, language policy, nationalism, education, segregation, scientific ethics, standard language, polycentric language, language varieties, language name, Croatian Radiotelevision, German, Croatian, Serbian, Montenegrin, Bosnian, Serbo-Croatian} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font