Pregled bibliografske jedinice broj: 933825
Priče iz davnine Ivane Brlić-Mažuranić u dramskim prilagodbama za glumce i lutke
Priče iz davnine Ivane Brlić-Mažuranić u dramskim prilagodbama za glumce i lutke // Stoljeće Priča iz davnine / Kos-Lajtman, A. ; Lovrić Kralj, S. ; Kujundžić, N. (ur.).
Zagreb: Hrvatska udruga istraživača dječje književnosti, 2018. str. 555-563 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 933825 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Priče iz davnine Ivane Brlić-Mažuranić u dramskim prilagodbama za glumce i lutke
(Tales of Long Ago by Ivana Brlić-Mažuranić in dramatic adaptions for actors and puppets)
Autori
Verdonik, Maja ; Stojaković Natalija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Stoljeće Priča iz davnine
/ Kos-Lajtman, A. ; Lovrić Kralj, S. ; Kujundžić, N. - Zagreb : Hrvatska udruga istraživača dječje književnosti, 2018, 555-563
ISBN
978-953-57604-3-6
Skup
Međunarodna znanstvana konferencija Stoljeće "Priča iz davnine" Ivane Brlić-Mažuranić
Mjesto i datum
Zagreb, Hrvatska, 12.10.2016. - 15.10.2016
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
dramske prilagodbe, Ivana Brlić-Mažuranić, lutkarsko kazalište, Priče iz davnine
(dramatic adaptations, Ivana Brlić-Mažuranić, puppet theatre, Tales of Long Ago)
Sažetak
Priče iz zbirke Priče iz davnine Ivane Brlić-Mažuranić višekratno su u povijesti hrvatskog kazališta za djecu i lutkarskog kazališta bivale književnim predlošcima različitih scenskih izvedbi. U radu se književno-teatrološkim pristupom komparativno analiziraju dramske prilagodbe priča Šuma Striborova, Lutonjica Toporko i devet župančića, Kako je Potjeh tražio istinu i Sunce djever i Neva Nevičica, većinom namijenjene lutkarskim izvedbama. Autori analiziranih prilagodbi su književnica Mira Preisler, redatelj Mile Gatara, teatrolog i redatelj Vojmil Rabadan te dramaturg Igor Mrduljaš. Radom se teži ukazati na stilske osebujnosti dramskih prilagodbi ovih autora uspoređujući ih s izvornim pričama Ivane Brlić-Mažuranić. Ujedno će se nastojati ukazati na scenske odnosno na lutkarske znakove prisutne u tekstovima ovih dramskih prilagodbi te u pojedinim njihovim kazališnim uprizorenjima izvedenim tijekom druge polovice dvadesetog stoljeća.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
Napomena
Rad je napisan i izlagan u koautorstvu s Natalijom Stojaković koja je 2015. godine obranila diplomski rad s naslovom Kršćanski motivi u Pričama iz davnine Ivane Brlić-Mažuranić pod mentorstvom dr. sc. Maje Verdonik, na Učiteljskom fakultetu Sveučilišta u Rijeci.
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Učiteljski fakultet, Rijeka,
Sveučilište u Rijeci
Profili:
Maja Verdonik
(autor)