Pregled bibliografske jedinice broj: 932133
“NA ČAST I SLAVU GOSPI SINJSKOJ…” - KANTUALI FRA PETRA KNEŽEVIĆA U SVJETLU NOVIH SPOZNAJA
“NA ČAST I SLAVU GOSPI SINJSKOJ…” - KANTUALI FRA PETRA KNEŽEVIĆA U SVJETLU NOVIH SPOZNAJA // ZBORNIK SINJ I CETINSKA KRAJINA / Dukic, Josip ; Grbavac, Josip (ur.).
Sinj: Viteško alkarsko drustvo, Franjevački samostan Gospe Sinjske, 2018. str. 343-355 (pozvano predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 932133 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
“NA ČAST I SLAVU GOSPI SINJSKOJ…” - KANTUALI FRA PETRA KNEŽEVIĆA U SVJETLU NOVIH SPOZNAJA
(In honor of the Blessed Virigin Maria-Chant books by friar Petar Knezevic. New Insights)
Autori
Breko Kustura, Hana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
ZBORNIK SINJ I CETINSKA KRAJINA
/ Dukic, Josip ; Grbavac, Josip - Sinj : Viteško alkarsko drustvo, Franjevački samostan Gospe Sinjske, 2018, 343-355
ISBN
978-953-98170-6-8
Skup
Međunarodni znanstveni skup o 300. obljetnici slavne obrane Sinja 1715. godine
Mjesto i datum
Sinj, Hrvatska; Zagreb, Hrvatska, 12.05.2015. - 17.05.2015
Vrsta sudjelovanja
Pozvano predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
cantus fractus, sinjski Kantuali fra Petra Kneževića, Misa in F fa ut, Misa u Harvatski jezik.
(cantus fractus, Chant books by friar Petar Knežević (kept in Sinj), Missa in F fa ut, Missa u Harvatski jezik.)
Sažetak
Rad predstavlja muzikološku analizu dvaju rukopisnih glazbenih kantuala fra Petra Kneževića iz 1767. godine (tzv. Kantuali A i B) u kontekstu europskog glazbenog fenomena nazvanog «cantus fractus». Autorica definira tipove liturgijskih knjiga kojima ovi kantuali pripadaju, pronalazi moguće uzore u tipologiji liturgijskih rukopisa talijanskih regija, definira tip notnog pisma i analizira sadržaj rukopisa u odnosu na srodne europske, poglavito talijanske kodekse. Pri tom nastoji za određene mise pronaći moguće uzore u skupini do sada istraženih talijanskih repertoara. U odnosu na cjelokupni repertoar franjevačkih europskih izvora s nepjevima stila „cantus fractus“ Kneževićevi kodeksi sadrže pojedine napjeve koji su prisutni i u većem broju talijanskih lokaliteta. Za neke od misa se pronalazi i mogući cantus firmus čija datacija upućuje na južnotalijanski franjevački repertoar 17. stoljeća. Zanimljiva je prisutnost unikatnog, lokalnog repertoara za kojeg se ne nalaze identične paralele u do sada poznatim hrvatskim ali i europskim regijama. To se poglavito odnosi na uporabu hrvatskog jezika u kontrafakturi mise koju Knežević naslovljava kao „Misa u Harvatski jezik“. Autorica u ovom radu upućuje na konkretne aspekte daljnjeg komparativnog istraživanja Knežeićevih zapisa, budući da oni svojim napjevima stila „cantus fractus“predstavljaju nezaobilazan dio zapadnoeuropske povijesti glazbe, koja je tijekom niza stoljeća bila u funkciji bogoslužja, a sve do recentnog vremena, ostala na margini glavne struje velikih muzikoloških studija.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Glazbena umjetnost
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti
Profili:
Hana Breko Kustura
(autor)