Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 931671

Glasovna adaptacija nizozemskih i flamanskih imena u hrvatskome jeziku


Andonov, Lorena
Glasovna adaptacija nizozemskih i flamanskih imena u hrvatskome jeziku, 2018., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 931671 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Glasovna adaptacija nizozemskih i flamanskih imena u hrvatskome jeziku
(Phonetical adaptation of Dutch and Flemish names in Croatian)

Autori
Andonov, Lorena

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
21.03

Godina
2018

Stranica
96

Mentor
Marković, Ivan ; Turković, Slađan

Ključne riječi
kontaktna lingvistika ; fonetska adaptacija ; pluricentričnost ; nizozemski ; flamanski ; hrvatski
(contact linguistics ; phonetic adaptation ; pluricentricity ; Dutch ; Flemish ; Croatian)

Sažetak
Ovaj se rad bavi glasovnom adaptacijom nizozemskoga jezika u hrvatski s obzirom na njegove dvije standardne izgovorne varijante, počevši od usporedbe opisa pripadajućih im fonemskih i alofonskih sustava te uzimajući pritom u obzir postojeće rezultate istraživanja fonetskih razlika između nizozemske i flamanske varijante. Sociolingvističko polazište omogućio je pojam pluricentričnosti, koji se u novije vrijeme najčešće koristi za opis odnosa nizozemske i flamanske jezične situacije, a temelj je metodologije analize medijskih primjera postavljen u inozemnim bavljenjima procesom glasovne adaptacije posuđenica te domaćoj literaturi o stranim imenima i konkretnom rješavanju njihove glasovne adaptacije u hrvatskome sustavu. Pritom se prikupljeni primjeri adaptacije istovremeno promatraju kao odraz teorijskih postavki o jezičnim mehanizmima koji taj proces prate s primjerima jednoga od načina na koje bi se mogli ostvarivati te dodatkom pravopisno prilagođenih pravila glasovne adaptacije nizozemskoga s osvrtom na obje izgovorne varijante namijenjene korisnicima hrvatskoga jezika

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija

Napomena
Povjerenstvo: Toni Bandov, Slađan Turković, Ivan
Marković



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Slađan Turković (mentor)

Avatar Url Ivan Marković (mentor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada urn.nsk.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Andonov, Lorena
Glasovna adaptacija nizozemskih i flamanskih imena u hrvatskome jeziku, 2018., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
Andonov, L. (2018) 'Glasovna adaptacija nizozemskih i flamanskih imena u hrvatskome jeziku', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, author = {Andonov, Lorena}, year = {2018}, pages = {96}, keywords = {kontaktna lingvistika, fonetska adaptacija, pluricentri\v{c}nost, nizozemski, flamanski, hrvatski}, title = {Glasovna adaptacija nizozemskih i flamanskih imena u hrvatskome jeziku}, keyword = {kontaktna lingvistika, fonetska adaptacija, pluricentri\v{c}nost, nizozemski, flamanski, hrvatski}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Andonov, Lorena}, year = {2018}, pages = {96}, keywords = {contact linguistics, phonetic adaptation, pluricentricity, Dutch, Flemish, Croatian}, title = {Phonetical adaptation of Dutch and Flemish names in Croatian}, keyword = {contact linguistics, phonetic adaptation, pluricentricity, Dutch, Flemish, Croatian}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font