Pregled bibliografske jedinice broj: 931652
Kolokacijske sveze u mentalnome leksikonu učenika stranoga jezika
Kolokacijske sveze u mentalnome leksikonu učenika stranoga jezika // Fluminensia, 29 (2017), 2; 7-28 doi:10.31820/f.29.2.9 (domaća recenzija, članak, znanstveni)
CROSBI ID: 931652 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Kolokacijske sveze u mentalnome leksikonu učenika
stranoga jezika
(Collocational Relations in the Mental Lexicon of
Foreign Language Learners)
Autori
Stojić, Aneta ; Košuta, Nataša
Izvornik
Fluminensia (0353-4642) 29
(2017), 2;
7-28
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, članak, znanstveni
Ključne riječi
kolokacijske sveze ; mentalni leksikon ; proizvodnja na stranome jeziku ; kontrastivni pristup ; hrvatski jezik kao L1 ; njemački jezik kao L2
(collocational relations ; mental lexicon ; foreign language output ; contrastive approach ; L1 Croatian ; L2 German)
Sažetak
U radu se na temelju opsežnoga korpusnog istraživanja koje obuhvaća analizu kolokacijskih sveza u proizvodnji pisanoga teksta na njemačkome kao stranome jeziku ispituje način korištenja kolokacijskih sveza u stranome jeziku. Pritom se kolokacijske sveze shvaćaju prema frazeološkome pristupu dakle kao jezična pojava koja predstavlja više ili manje čvrstu svezu riječi. Pretpostavlja se da je ona kao takva pohranjena u mentalnome leksikonu što bi govorniku omogućilo da je u tome obliku i doziva. Pod mentalnim se leksikonom u ovome radu podrazumijeva apstraktni spremnik leksičkih jedinica u kojega se pohranjuje znanje o riječima. Polazišna hipoteza je da ispitani učenici njemačkoga kao stranoga jezika nisu dovoljno osviješteni o postojanju kolokacijskih sveza u tome jeziku pa ih stoga nisu usvojili kao zadanu svezu što bi omogućilo da ih iz mentalnoga leksikona pozivaju kao cjelinu i na taj način reproduciraju, već se u proizvodnji oslanjaju na materinski jezik. To bi značilo da neizvorni govornik u procesu proizvodnje na stranome jeziku kombinira sastavnice kolokacije polazeći od kolokacijskih struktura u materinskome jeziku pri čemu nesvjesno dolazi do negativnoga prijenosa odnosno korištenja neprihvatljivih kolokacijskih sveza u stranome jeziku. Kako bi se postavljene hipoteze mogle potvrditi i ujedno rasvijetliti kognitivni procesi koji se aktiviraju prilikom korištenja kolokacija u stranome jeziku, provedeno je empirijsko istraživanje na korpusu od 300 pisanih radova učenika njemačkoga kao stranoga jezika koje se temelji na metodi utvrđivanja pravilnosti odnosno nepravilnosti prilikom korištenja kolokacijskih sveza u stranome jeziku. Cilj je rada istaknuti važnost i potrebu usmjerenoga razvijanja kolokacijske svijesti u stranome jeziku kao bitnome preduvjetu za pravilno korištenje kolokacijskih sveza.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka
Poveznice na cjeloviti tekst rada:
Pristup cjelovitom tekstu rada doi hrcak.srce.hr fluminensia.ffri.hrCitiraj ovu publikaciju:
Časopis indeksira:
- Web of Science Core Collection (WoSCC)
- Emerging Sources Citation Index (ESCI)
- Scopus
Uključenost u ostale bibliografske baze podataka::
- CSA Linguistic and Language Behavior
- MLA International Bibliography
- Linguistic Bibliography
- Bibliography of Slavic Linguistics
- ERIH PLUS
- ULRICHSWEB
- EBSCO
- CARHUS Plus+2014
- OpenDOAR, HRČAK, HAW