Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 927089

Humor u kuhinji: što je smiješno u natpisima na zidnjacima?


Tomašić, Josipa
Humor u kuhinji: što je smiješno u natpisima na zidnjacima? // Humor u svakodnevnoj komunikaciji / Jambrešić Kirin, Renata ; Marković, Jelena ; Marks, Ljiljana ; Polgar, Nataša (ur.).
Zagreb: Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF), 2018. str. 61-80


CROSBI ID: 927089 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Humor u kuhinji: što je smiješno u natpisima na zidnjacima?
(Kitchen humor: What is funny in the kitchen wall clothes?)

Autori
Tomašić, Josipa

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Humor u svakodnevnoj komunikaciji

Urednik/ci
Jambrešić Kirin, Renata ; Marković, Jelena ; Marks, Ljiljana ; Polgar, Nataša

Izdavač
Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF)

Grad
Zagreb

Godina
2018

Raspon stranica
61-80

ISBN
978-953-8089-06-0

Ključne riječi
humor, smijeh, inkongruentnost, ukrasne zidne krpe (zidnjaci), žena
(humor, laughter, incongruity, kitchen wall clothes, women)

Sažetak
U središtu je promišljanja ovoga rada ostvarivanje humora u ukrasnim zidnim krpama (zidnjacima). Zidnjaci su bili jako popularni između dvaju svjetskih ratova, prvotno kao dio gradske kulture, a zatim su se premjestili u prostor sela gdje su se zadržali do sredine 20. stoljeća, a u nekim seoskim domaćisntvma i duže. Proizvodile su ih žene za žene te ih možemo promatrati kao proizvod ženske supkulture. Iako prvotno nisu nužno izazivali smijeh, zidnjaci u svojoj jezičnoj i slikovnoj realizaciji kod dijela recipijenata danas ostvaruju humorni učinak. U radu se odgovara na pitanja: Što je smiješno u zidnjacima? ; Tko se smije (ili tko doživljava poruke na zidnjacima i same zidnjake smiješnima)? ; Koji nam to mehanizmi, ili koje pozicije, omogućavaju čitanje zidnjaka kao humora?. Analiza se usmjerila na zidnjake koji tematiziraju ženu i njezinu ulogu u braku i obitelji. Zaključuje se da je humorni učinak zidnjaka na suvremenoga recipijenta rezultat nepodudarnosti, inkongruentnosti. U zidnjacima možemo govoriti o nekoliko razina inkongruentnosti: 1. inkongruentnost koja se odnosi na kontekst (kao rezultat izmještenosti iz izvornoga konteksta), 2. koja se odnosi na iskustvo i percepciju recipijenata (proizvela ju je izmještenost iz tradicionalne ženske situacije koja je značila i osobito žensko iskustvo), 3. koja se tiče predodžbe žene i njezine uloge u obitelji, 4. inkongruentnost u odnosu na estetsku predodžbu zidnjaka.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Josipa Tomašić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Tomašić, Josipa
Humor u kuhinji: što je smiješno u natpisima na zidnjacima? // Humor u svakodnevnoj komunikaciji / Jambrešić Kirin, Renata ; Marković, Jelena ; Marks, Ljiljana ; Polgar, Nataša (ur.).
Zagreb: Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF), 2018. str. 61-80
Tomašić, J. (2018) Humor u kuhinji: što je smiješno u natpisima na zidnjacima?. U: Jambrešić Kirin, R., Marković, J., Marks, L. & Polgar, N. (ur.) Humor u svakodnevnoj komunikaciji. Zagreb, Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF), str. 61-80.
@inbook{inbook, author = {Toma\v{s}i\'{c}, Josipa}, year = {2018}, pages = {61-80}, keywords = {humor, smijeh, inkongruentnost, ukrasne zidne krpe (zidnjaci), \v{z}ena}, isbn = {978-953-8089-06-0}, title = {Humor u kuhinji: \v{s}to je smije\v{s}no u natpisima na zidnjacima?}, keyword = {humor, smijeh, inkongruentnost, ukrasne zidne krpe (zidnjaci), \v{z}ena}, publisher = {Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF)}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {Toma\v{s}i\'{c}, Josipa}, year = {2018}, pages = {61-80}, keywords = {humor, laughter, incongruity, kitchen wall clothes, women}, isbn = {978-953-8089-06-0}, title = {Kitchen humor: What is funny in the kitchen wall clothes?}, keyword = {humor, laughter, incongruity, kitchen wall clothes, women}, publisher = {Institut za etnologiju i folklOris tiku (IEF)}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font