Pregled bibliografske jedinice broj: 918891
Evangeliarium Spalatense = Splitski evangelijar : najstarija i najsvetija knjiga u Hrvata
Evangeliarium Spalatense = Splitski evangelijar : najstarija i najsvetija knjiga u Hrvata // Hrvatska revija, 17 (2017), 4; 4-6 (nije recenziran, uvodnik, ostalo)
CROSBI ID: 918891 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Evangeliarium Spalatense = Splitski evangelijar : najstarija i najsvetija knjiga u Hrvata
(Evangeliarium Spalatense = The Split Gospel Book : the oldest and most sacred book (codex) in Croatia)
Autori
Galović, Tomislav
Izvornik
Hrvatska revija (1330-2493) 17
(2017), 4;
4-6
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u časopisima, uvodnik, ostalo
Ključne riječi
Evangeliarium Spalatense ; Splitski evangelijar, najstarija i najsvetija knjiga u Hrvata ; tematski uvodnik
(Evangeliarium Spalatense ; The Split Gospel Book ; oldest and most sacred book (codex) in Croatia ; thematic editorial)
Sažetak
Evangeliarium Spalatense (Splitski evangelijar) najsažetije i najjednostavnije rečeno naša je najstarija knjiga odnosno najstarija knjiga na hrvatskom povijesnom području. To je najstarija knjiga u Hrvata jer se nalazi u samim početcima ovoga naroda i Crkve kojoj pripada od trenutka pokrštenja. To je knjiga u srednjovjekovnom smislu (codex) te riječi, u predgutembergovskoj eri. Međutim nije na odmet razjasniti nekoliko momenata oko njegova naziva, oko njegova imena. On je evangelijar, a ne evanđelistar, jer sadrži (tj. sadržavao je) sva četiri evanđelja u cijelosti prepisana u ovom kodeksu. On je Splitski jer mu je takav naziv dala znanstvena javnost zbog mjesta njegova pronalaska i uporabe. Splitski evangelijar je pergamentni kodeks iz 8. stoljeća koji se danas čuva se u Riznici splitske katedrale pod signaturom Kaptolskog arhiva Split kao: KAS 621. Pisan je poluuncijalom, latinskim pismo koje začetke ima još u rimsko doba, a u aktivnoj je uporabi bilo od 5. do 9. stoljeća. Osnovni tekst Splitskog evangelijara čini dio biblijskog korpusa odnosno četiri evanđelja – Matej, Marko, Luka i Ivan – s prolozima i kratkim sadržajem sekcija evanđelja. Uz tekst četveroevanđelja vezuju se i bilješke pisane in margine rimskom kurzivnom minuskulom dok su na prazne listove tijekom vremena upisivani različiti kasniji dodaci tipičnim srednjovjekovnim pismima – beneventanom, karolinom i goticom, ali i na grčkom jeziku latiničnim pismom. Riječ je tu o prisegama splitskih sufragana od 11. do 13. stoljeća, nekolicini diplomatičkih zapisa, dijelovima evanđelja te najavi Uskrsa.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Povijest
Napomena
Tema broja: Evangeliarium Spalatense = Splitski evangelijar. Pišu: Ivan Basić, Tomislav Galović, Branka Grbavac, Damir Karbić, Emilio Marin, Mirjana Matijević Sokol, Olga Perić, Marko Trogrlić.
POVEZANOST RADA
Projekti:
IP-2014-09-6547 - Izvori, pomagala i studije za hrvatsku povijest od srednjeg vijeka do kraja dugog 19. stoljeća (IZVORISRV19ST) (Karbić, Damir, HRZZ - 2014-09) ( CroRIS)
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb
Profili:
Tomislav Galović
(autor)