Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 918777

JEZIK I TERMINOLOGIJA UNUTAR KONZERVATORSKO- RESTAURATORSKE STRUKE


Ivana Čapeta Rakić
JEZIK I TERMINOLOGIJA UNUTAR KONZERVATORSKO- RESTAURATORSKE STRUKE, 2017. (ostalo).


CROSBI ID: 918777 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
JEZIK I TERMINOLOGIJA UNUTAR KONZERVATORSKO- RESTAURATORSKE STRUKE
(LANGUAGE AND TERMINOLOGY IN CONSERVATION- RESTORATION PROFESSION)

Autori
Ivana Čapeta Rakić

Izvornik
MREŽNE STRANICE FILOZOFSKOG FAKULTETA U SPLITU

Vrsta, podvrsta
Ostale vrste radova, ostalo

Godina
2017

Ključne riječi
terminologija, konzervacija-restauracija, kulturna baština, kulturno dobro, spomenik
(terminology, conservation-restoration, cultural heritage, cultural property, monument)

Sažetak
Za početak svakog diskursa pa tako i onoga koji se tiče metoda zaštite i očuvanja pokretnih kulturnih dobara, unutar povijesno-umjetničke, muzeološke, konzervatorsko– restauratorske struke i srodnih disciplina, važno je da sugovornici govore istim jezikom kako bi se izbjegli nepoželjni nesporazumi u dijalektici i osiguralo da ono što jedna osoba misli nekom riječju odgovara onome što druga osoba podrazumijeva. Stoga je ovaj rad posvećen semantici nekolicine različitih strukovnih termina koje svakodne vno susrećemo u jeziku struke, presjeku povijesti nastanka nekih pojmova i rasprava o njima, ali bez pretenzija na njihov konačan ishod.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti, Povijest umjetnosti



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet u Splitu

Profili:

Avatar Url Ivana Čapeta Rakić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Ivana Čapeta Rakić
JEZIK I TERMINOLOGIJA UNUTAR KONZERVATORSKO- RESTAURATORSKE STRUKE, 2017. (ostalo).
Ivana Čapeta Rakić (2017) JEZIK I TERMINOLOGIJA UNUTAR KONZERVATORSKO- RESTAURATORSKE STRUKE. MREŽNE STRANICE FILOZOFSKOG FAKULTETA U SPLITU. Ostalo.
@unknown{unknown, year = {2017}, keywords = {terminologija, konzervacija-restauracija, kulturna ba\v{s}tina, kulturno dobro, spomenik}, title = {JEZIK I TERMINOLOGIJA UNUTAR KONZERVATORSKO- RESTAURATORSKE STRUKE}, keyword = {terminologija, konzervacija-restauracija, kulturna ba\v{s}tina, kulturno dobro, spomenik} }
@unknown{unknown, year = {2017}, keywords = {terminology, conservation-restoration, cultural heritage, cultural property, monument}, title = {LANGUAGE AND TERMINOLOGY IN CONSERVATION- RESTORATION PROFESSION}, keyword = {terminology, conservation-restoration, cultural heritage, cultural property, monument} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font