Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 918678

Francuska književnost u prijevodima pripadnika splitskog kulturnog kruga


Šoštarić, Sanja
Francuska književnost u prijevodima pripadnika splitskog kulturnog kruga // Split i Vladan Desnica 1918.-1945.: Umjetničko stvaralaštvo između kulture i politike. Zbornik radova sa znanstvenog skupa Desničini susreti 2015. / Roksandić, Drago ; Cvijović Javorina, Ivana (ur.).
Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2016. str. 171-183


CROSBI ID: 918678 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Francuska književnost u prijevodima pripadnika splitskog kulturnog kruga
(Translations of French Literature by Members of the Split Cultural Circle)

Autori
Šoštarić, Sanja

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni

Knjiga
Split i Vladan Desnica 1918.-1945.: Umjetničko stvaralaštvo između kulture i politike. Zbornik radova sa znanstvenog skupa Desničini susreti 2015.

Urednik/ci
Roksandić, Drago ; Cvijović Javorina, Ivana

Izdavač
Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu

Grad
Zagreb

Godina
2016

Raspon stranica
171-183

ISBN
978-953-175-601-3

Ključne riječi
književno prevođenje, interkulturna komunikacija, komparativna književnost, splitski prevoditelji, francuska književnost, André Gide, Vladan Desnica
(literary translation, intercultural communication, comparative literature, Split translators, Franch literature, André Gide, Vladan Desnica)

Sažetak
Uvodni dio članka govori o prijevodu kao elementu interkulturne komunikacije čiju su važnost često isticali francuski i hrvatski komparatisti (Van Tieghem, Guyard, Pichois, Rousseau, Chevrel, Masson, Hergešić) i sociolozi književnosti (Bourdieu, Sapiro, Heilbron). Nastavak članka donosi pregled prevoditeljskog rada pripadnika splitskog kulturnog kruga (M. Begović, V. Nazor, T. Ujević, V. Škurla-Ilijić, A. Cettineo, B. Begović, F. Alfirević, V. Tecilazić, B. Radica, J. Belan, V. Rabadan, A. Jurević, V. Desnica) i ukazuje na njihovu značajnu ulogu u posredovanju između francuske i hrvatske kulture te u povećanju simboličkog kapitala francuske književnosti u Hrvatskoj. Završno je poglavlje posvećeno trima hrvatskim prijevodima Gideovog putopisa Retour de l'U. R. S. S. (1936.), a naglasak je stavljen na Desničin prijevod toga djela, objavljen 1952. g.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Sanja Šoštarić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Šoštarić, Sanja
Francuska književnost u prijevodima pripadnika splitskog kulturnog kruga // Split i Vladan Desnica 1918.-1945.: Umjetničko stvaralaštvo između kulture i politike. Zbornik radova sa znanstvenog skupa Desničini susreti 2015. / Roksandić, Drago ; Cvijović Javorina, Ivana (ur.).
Zagreb: Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, 2016. str. 171-183
Šoštarić, S. (2016) Francuska književnost u prijevodima pripadnika splitskog kulturnog kruga. U: Roksandić, D. & Cvijović Javorina, I. (ur.) Split i Vladan Desnica 1918.-1945.: Umjetničko stvaralaštvo između kulture i politike. Zbornik radova sa znanstvenog skupa Desničini susreti 2015.. Zagreb, Filozofski fakultet Sveučilišta u Zagrebu, str. 171-183.
@inbook{inbook, author = {\v{S}o\v{s}tari\'{c}, Sanja}, year = {2016}, pages = {171-183}, keywords = {knji\v{z}evno prevo\djenje, interkulturna komunikacija, komparativna knji\v{z}evnost, splitski prevoditelji, francuska knji\v{z}evnost, Andr\'{e} Gide, Vladan Desnica}, isbn = {978-953-175-601-3}, title = {Francuska knji\v{z}evnost u prijevodima pripadnika splitskog kulturnog kruga}, keyword = {knji\v{z}evno prevo\djenje, interkulturna komunikacija, komparativna knji\v{z}evnost, splitski prevoditelji, francuska knji\v{z}evnost, Andr\'{e} Gide, Vladan Desnica}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Zagrebu}, publisherplace = {Zagreb} }
@inbook{inbook, author = {\v{S}o\v{s}tari\'{c}, Sanja}, year = {2016}, pages = {171-183}, keywords = {literary translation, intercultural communication, comparative literature, Split translators, Franch literature, Andr\'{e} Gide, Vladan Desnica}, isbn = {978-953-175-601-3}, title = {Translations of French Literature by Members of the Split Cultural Circle}, keyword = {literary translation, intercultural communication, comparative literature, Split translators, Franch literature, Andr\'{e} Gide, Vladan Desnica}, publisher = {Filozofski fakultet Sveu\v{c}ili\v{s}ta u Zagrebu}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font