Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 914467

Problemi prijevoda pripovijesti "Đavao" Marine Cvetaeve


Vidić, Adrijana
Problemi prijevoda pripovijesti "Đavao" Marine Cvetaeve, 2004., diplomski rad, diplomski, Odjel za kroatistiku i slavistiku, Zadar


CROSBI ID: 914467 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Problemi prijevoda pripovijesti "Đavao" Marine Cvetaeve
(PROBLEMS OF TRANSLATION OF MARINA TSVETAEVA'S STORY "THE DEVIL")

Autori
Vidić, Adrijana

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Odjel za kroatistiku i slavistiku

Mjesto
Zadar

Datum
03.03

Godina
2004

Stranica
38

Mentor
Božić, Rafaela

Ključne riječi
Cvetajeva ; problemi prijevoda ; neologizmi ; rod ; neprevodivost ; rima ; ortografija
(Tsvetaeva ; problems of translation ; neologisms ; gender ; untranslatability ; Rhyme ; orthography)

Sažetak
U radu se pokušalo skrenuti pažnju na nekoliko problema, odnosno problemskih kategorija koje se pojavljuju pri prijevodu s ruskog jezika na hrvatski na primjeru autobiografskog teksta Marine Cvetajeve. Rad ne nastoji biti dijelom određenog teoretskog okvira ili donijeti neke smjernice na ovom polju nego prikazati prijevod kao proces s etapama – od detektiranja problema, preko domišljanja mogućnosti adekvatnog prijevoda do izbora optimalnog među njima. Problemi vezani uz taj tekst su podijeljeni u pet proizvoljnih problemskih kategorija. Prva od njih bavi se autoričinim neologizmima i mogućnostima prevoditeljskih iznalaženja. Druga ima za cilj ukazati na različite varijante prijevoda jedne riječi koja nema jednak gramatički rod u dvama jezicima, ovisno o njenoj funkciji. Treća dodaje nekoliko primjera vezanih uz uvijek aktualnu temu nemogućnosti kulturne prevodivosti te pokazuje put dokompromisnih rješenja. Dvije konačne se bave rimom u prozi i ortografskim problemima.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija

Napomena
Diplomski rad objavljen je kao stručni rad u časopisu Croatica et Slavica Iadertina, Vol.1 No.1. Siječanj 2006., str. 401-411. https://hrcak.srce.hr/index.php? show=clanak&id_clanak_jezik=26393



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Sveučilište u Zadru

Profili:

Avatar Url Rafaela Božić (mentor)

Avatar Url Adrijana Vidić (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

Pristup cjelovitom tekstu rada morepress.unizd.hr

Citiraj ovu publikaciju:

Vidić, Adrijana
Problemi prijevoda pripovijesti "Đavao" Marine Cvetaeve, 2004., diplomski rad, diplomski, Odjel za kroatistiku i slavistiku, Zadar
Vidić, A. (2004) 'Problemi prijevoda pripovijesti "Đavao" Marine Cvetaeve', diplomski rad, diplomski, Odjel za kroatistiku i slavistiku, Zadar.
@phdthesis{phdthesis, author = {Vidi\'{c}, Adrijana}, year = {2004}, pages = {38}, keywords = {Cvetajeva, problemi prijevoda, neologizmi, rod, neprevodivost, rima, ortografija}, title = {Problemi prijevoda pripovijesti "\DJavao" Marine Cvetaeve}, keyword = {Cvetajeva, problemi prijevoda, neologizmi, rod, neprevodivost, rima, ortografija}, publisherplace = {Zadar} }
@phdthesis{phdthesis, author = {Vidi\'{c}, Adrijana}, year = {2004}, pages = {38}, keywords = {Tsvetaeva, problems of translation, neologisms, gender, untranslatability, Rhyme, orthography}, title = {PROBLEMS OF TRANSLATION OF MARINA TSVETAEVA'S STORY "THE DEVIL"}, keyword = {Tsvetaeva, problems of translation, neologisms, gender, untranslatability, Rhyme, orthography}, publisherplace = {Zadar} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font