Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 913287

Kulturna medijacija: gradišćanskohrvatski jezik kao studija slučaja


Matija Benci
Kulturna medijacija: gradišćanskohrvatski jezik kao studija slučaja, 2017., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb


CROSBI ID: 913287 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Kulturna medijacija: gradišćanskohrvatski jezik kao studija slučaja
(Cultural Mediation: Burgenland Croatian as a Case Study)

Autori
Matija Benci

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski

Fakultet
Filozofski fakultet

Mjesto
Zagreb

Datum
11.12

Godina
2017

Stranica
79

Mentor
Miklošević, Željka ; Ščukanec, Aleksandra

Ključne riječi
gradišćanskohrvatski jezik, gradišćanski Hrvati, jezik i kultura, multimodalno učenje, izložba, njemačko-hrvatski jezični dodiri, učenje putem izložbe, scenarij, sinopsis
(Burgenland Croats, Burgenland Croatian, language and culture, multimodal learning, museum exhibition, German-Croatian language contacts, learning in exhibits, synopsis, scenario)

Sažetak
Rad se bavi izradom scenarija za edukativnu izložbu o gradišćanskohrvatskome jeziku na temelju spoznaja o povijesti, kulturi i jeziku gradišćanskih Hrvata i analizom korpusa koji čine prilozi iz emisije Dobar dan Hrvati i članci s internetskoga portala tjednika Hrvatske novine i kvartalnoga časopisa Glasilo. Prvi dio rada predstavlja spoznaje o društveno- političkim okolnostima u kojima su se nalazili gradišćanski Hrvati od dolaska na prostore Gradišća do danas, čimbenicima koji su utjecali na održavanje kulturnog identiteta i očuvanje njihovog jezika te predstavlja gradišćanskohrvatski jezik iz perspektive dodirnog jezikoslovlja i utjecaja njemačkoga jezika na gradišćanskohrvatski jezik i njegove govornike. Drugi dio predstavlja analizu navedenog korpusa u čijemu se središtu nalaze kulturni identitet gradišćanskih Hrvata i analiza primjera u kojima je uočljiv utjecaj njemačkoga jezika na gradišćanskohrvatski jezik. Na temelju teorijskih spoznaja o edukacijskoj i komunikacijskoj ulozi muzejskih izložbi, u završnome dijelu rada izrađeni su sinopsis i scenarij za edukativnu izložbu u kojima su definirane tematske cjeline, ciljana publika, edukativni resursi i ishodi edukacije za svaki resurs i cjelinu izložbe.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Citiraj ovu publikaciju:

Matija Benci
Kulturna medijacija: gradišćanskohrvatski jezik kao studija slučaja, 2017., diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb
Matija Benci (2017) 'Kulturna medijacija: gradišćanskohrvatski jezik kao studija slučaja', diplomski rad, diplomski, Filozofski fakultet, Zagreb.
@phdthesis{phdthesis, year = {2017}, pages = {79}, keywords = {gradi\v{s}\'{c}anskohrvatski jezik, gradi\v{s}\'{c}anski Hrvati, jezik i kultura, multimodalno u\v{c}enje, izlo\v{z}ba, njema\v{c}ko-hrvatski jezi\v{c}ni dodiri, u\v{c}enje putem izlo\v{z}be, scenarij, sinopsis}, title = {Kulturna medijacija: gradi\v{s}\'{c}anskohrvatski jezik kao studija slu\v{c}aja}, keyword = {gradi\v{s}\'{c}anskohrvatski jezik, gradi\v{s}\'{c}anski Hrvati, jezik i kultura, multimodalno u\v{c}enje, izlo\v{z}ba, njema\v{c}ko-hrvatski jezi\v{c}ni dodiri, u\v{c}enje putem izlo\v{z}be, scenarij, sinopsis}, publisherplace = {Zagreb} }
@phdthesis{phdthesis, year = {2017}, pages = {79}, keywords = {Burgenland Croats, Burgenland Croatian, language and culture, multimodal learning, museum exhibition, German-Croatian language contacts, learning in exhibits, synopsis, scenario}, title = {Cultural Mediation: Burgenland Croatian as a Case Study}, keyword = {Burgenland Croats, Burgenland Croatian, language and culture, multimodal learning, museum exhibition, German-Croatian language contacts, learning in exhibits, synopsis, scenario}, publisherplace = {Zagreb} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font