Pregled bibliografske jedinice broj: 912114
Die Wortbedeutungen und ihre Perzeptionsunterschiede in der Sprache des Tourismus
Die Wortbedeutungen und ihre Perzeptionsunterschiede in der Sprache des Tourismus // Perspektivierung - Perspektivität: Beziehung zwischen Sprache und Wirklichkeit in der deutschen Sprache, der deutschsprachigen Literatur, Kultur, Translatologie und DaF- Didaktik / Abrashi, Teuta ; Blakaj-Gashi, Albulena ; Ismajli, Blerte (ur.).
Priština: Universiteti i Prishtinës, 2014. str. 173-191
CROSBI ID: 912114 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Die Wortbedeutungen und ihre Perzeptionsunterschiede in der Sprache des Tourismus
(The meanings of words and their differences in the perception of meaning in the language of tourism)
Autori
Krpan, Tomislav
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Perspektivierung - Perspektivität: Beziehung zwischen Sprache und Wirklichkeit in der deutschen Sprache, der deutschsprachigen Literatur, Kultur, Translatologie und DaF- Didaktik
Urednik/ci
Abrashi, Teuta ; Blakaj-Gashi, Albulena ; Ismajli, Blerte
Izdavač
Universiteti i Prishtinës
Grad
Priština
Godina
2014
Raspon stranica
173-191
ISBN
978-9951-00-166-3
Ključne riječi
Wortbedeutung, Tourismus, Standardsprache, Fachsprache, semantische Analyse
(the meaning of words, tourism, standard language, for specific purpose, semantic analysis)
Sažetak
Die Sprache des Tourismus, die heute oft als eine besondere Sprache definiert wird, hat bestimmte spezifische Eigenschaften und stellt deshalb eine besondere sprachliche Varietät dar. Wenn wir behaupten, dass die Sprache des Tourismus eine bestimmte Zahl spezifischer verbaler und visueller rhetorischen Strategien nutzt, dann stellen wir die Fragen der Funktion, Macht und Rolle der Bedeutung einzelnes Wortes in der Fachsprache des Tourismus. In der Mitte unserer Studie ist eine Analyse über die Bedeutung einzelner Wörter und ihrer Wahrnehmung bei unseren Befragten vor und während des Studiums und das in der kroatischen Standardsprache und in der Fachsprache des Tourismus. Mit dem Ziel, die Ermittlungen in den Aehnlichkeiten und Unterschiede in der Wahrnehmung der Bedeutung einzelner Wörter aus dem Tourismusbereich, interessierte es uns, in welchem Maß es zu bestimmten Veränderungen in der Wortbildung gekommen ist. In der Arbeit wurden zwei Untersuchungen durchgeführt, eine Untersuchung, bei den Studenten die teilgenommen haben, die die deutsche Sprache lernen, eine der angebotenen Fremdsprachen an der Abteilung für Tourismus und Kommunikationswissenschaften der Universität in Zadar, sowie auch eine Untersuchung, die unter Studenten durchgeführt wurde, die im Ausland geboren wurden und ihre Ausbildung vor dem Einschreiben an der Hochschule in deutschsprachoigen Ländern erworben haben.
Izvorni jezik
Ger
Znanstvena područja
Informacijske i komunikacijske znanosti, Filologija