Pregled bibliografske jedinice broj: 910016
Prvo akcentuirano izdanje Dragog kamena
Prvo akcentuirano izdanje Dragog kamena // Dragi kamen / Urošević, Nataša ; Urošević, Mirko (ur.).
Pula: Amforapress ; Sveučilište Jurja Dobrile u Puli, 2016. str. 165-176
CROSBI ID: 910016 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Prvo akcentuirano izdanje Dragog kamena
(The first accentuated edition of the Precious Stone)
Autori
Urošević, Nataša
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, ostalo
Knjiga
Dragi kamen
Urednik/ci
Urošević, Nataša ; Urošević, Mirko
Izdavač
Amforapress ; Sveučilište Jurja Dobrile u Puli
Grad
Pula
Godina
2016
Raspon stranica
165-176
ISBN
978-953-6453-21-4
Ključne riječi
Mate Balota ; dragi kamen ; prvo akcentuirano izdanje
(Mate Balota ; precious stone ; the first accentuated edition)
Sažetak
Namjera je rada bila Balotin poetski opus (re)kontekstualizirati u okvirima novočakavskog pokreta i njegovog programa, čiji su predvodnici, poput Vladimira Nazora, isticali potrebu akcentuiranja čakavske poezije. U radu je dan kulturnopovijesni i književno-povijesni pregled polemika koje su se vodile u vodećim hrvatskim književnim časopisima između dva svjetska rata, kada se, osim o odnosu 'čakavske forme i sadržaja' burno raspravljalo i o najvažnijim društvenim, kulturnim i političkim aktualnostima. Poznatim ogledom Lijepi mrtvac, objavljenim u božićnom broju glasila istarskih emigranata „Istra“ 1938. uključio se i Mijo Mirković/Mate Balota u aktualnu (tada već petogodišnju) polemiku o sudbini čakavštine, koja je započela u hrvatskom tisku objavljivanjem Antologije nove čakavske lirike 1934. Vizionarski naslućujući budući unificirajući model „globalnog sela“ i vjerujući u afirmaciju lokalnih identiteta, založio se za pisanje na čakavskom narječju, upravo u trenutku kad narodni jezik i tradicije u Istri ubrzano nestaju pod pritiskom fašističke denacionalizacije, a glavnina istarske slavenske inteligencije iz emigracije prati dramatična zbivanja u zavičaju, ali i diljem porobljene Europe. Od prvih pjesama objavljenih 1930. u „Istri“, preko angažiranih feljtona Istra se mijenja u kojima je analizirao socio-kulturne promjene tijekom fašističke okupacije, do Dragog kamena i Flaciusa objavljenih 1938., svestrani je Istranin, u nastojanju da sačuva i afirmira najugroženije elemente kulturnog identiteta svog zavičaja, kroz najraznovrsnije poetske, prozne, publicističke i znanstvene žanrove na jedinstven način artikulirao i „inventarizirao“ autentičan doprinos kulturne tradicije Istre europskoj civilizaciji.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija