Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 906609

Semantika javnog diskursa: Biti ili ne biti politički korektan?


Granić, Jagoda
Semantika javnog diskursa: Biti ili ne biti politički korektan? // Jezici i kulture u vremenu i prostoru 7: sažeci // Langues et cultures dans le temps et dans lʼespace 7: Abstracts // Languages and Cultures in Time and Space 7: Abstracts / Gudurić, S. ; Kavgić, A. (ur.).
Novi Sad, 2017. str. 31-31 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)


CROSBI ID: 906609 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
Semantika javnog diskursa: Biti ili ne biti politički korektan?
(Public discourse semantics: To be or not to be politically correct?)

Autori
Granić, Jagoda

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni

Izvornik
Jezici i kulture u vremenu i prostoru 7: sažeci // Langues et cultures dans le temps et dans lʼespace 7: Abstracts // Languages and Cultures in Time and Space 7: Abstracts / Gudurić, S. ; Kavgić, A. - Novi Sad, 2017, 31-31

ISBN
978-86-6065-435-1

Skup
Jezici i kulture u vremenu i prostoru 7 // Langues et cultures dans le temps et dans lʼespace 7 // Languages and Cultures in Time and Space 7

Mjesto i datum
Novi Sad, Srbija, 18.11.2017. - 19.11.2017

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
javni diskurs, semantika, politička korektnost, kontekst
(public discourse, semantics, political correctness, context)

Sažetak
Demokratizacija javnog diskursa uvelike je pridonijela dokidanju nekih sistemskih jezičnih pravila i brisanju razlika između privatnog i javnog. U nekim je situacijama taj veći stupanj demokratizacije javnosti polučio obrnut efekt – smanjenu komunikacijsku učinkovitost ili komunikacijski nesporazum. Različiti jezični i komunikacijski postupci, među kojima su, dakako, i semantički pomaci, pokazuju novi smjer javne komunikacije i, indirektno, njezin učinak na sve sudionike govornog čina i na sam komunikacijski kontekst. Demokratizacija javnosti podrazumijeva političku korektnost (multikulturalizam) koja bi trebala dokinuti bilo koji oblik verbalne ili neverbalne marginalizacije i stigmatiziranja nekih društvenih grupa. Brisanje poruka i isključivanje govornika u medijskom diskursu, koji za ostvarenje svog komunikacijskog cilja ne koriste primjerene strategije i jezične sadržaje, ne dokidaju različitost, nego primarno potiru govor mržnje. Međutim, takve zabrane nerijetko postaju kontraproduktivne jer potiču stvaranje paralelne, latentne javnosti koja postavlja pitanje granice između slobode govora i govora mržnje. To je posebno teško odrediti u javnom diskursu različitih aktera koji su, uza sve ostale razlike, definirani i različitim kulturnim prostorima pa stoga i na različite načine percipiraju (i denotiraju i konotiraju) jedan te isti znak. Politička korektnost – koja se ogleda u dekonstrukciji pojmova, u njihovoj releksikalizaciji, u novogovoru – neke manjinske grupe prikazuje u boljem ili gorem svjetlu, pa u tome ima i pretjerivanja i olakog etiketiranja (govor mržnje s obrnutim predznakom). Ipak, semantika neke riječi, njezin smisao i njezino značenje uvjetovani su ponajprije dinamičkim kontekstualnim modelima podložnim stalnoj reinterpretaciji i tumačenjima sudionika komunikacije, a koji su proizašli iz njihovih stavova, znanja i ideologija, ali ne i nužno izrečenih namjera.

Izvorni jezik
Hrvatski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet u Splitu

Profili:

Avatar Url Jagoda Granić (autor)


Citiraj ovu publikaciju:

Granić, Jagoda
Semantika javnog diskursa: Biti ili ne biti politički korektan? // Jezici i kulture u vremenu i prostoru 7: sažeci // Langues et cultures dans le temps et dans lʼespace 7: Abstracts // Languages and Cultures in Time and Space 7: Abstracts / Gudurić, S. ; Kavgić, A. (ur.).
Novi Sad, 2017. str. 31-31 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
Granić, J. (2017) Semantika javnog diskursa: Biti ili ne biti politički korektan?. U: Gudurić, S. & Kavgić, A. (ur.)Jezici i kulture u vremenu i prostoru 7: sažeci // Langues et cultures dans le temps et dans lʼespace 7: Abstracts // Languages and Cultures in Time and Space 7: Abstracts.
@article{article, author = {Grani\'{c}, Jagoda}, year = {2017}, pages = {31-31}, keywords = {javni diskurs, semantika, politi\v{c}ka korektnost, kontekst}, isbn = {978-86-6065-435-1}, title = {Semantika javnog diskursa: Biti ili ne biti politi\v{c}ki korektan?}, keyword = {javni diskurs, semantika, politi\v{c}ka korektnost, kontekst}, publisherplace = {Novi Sad, Srbija} }
@article{article, author = {Grani\'{c}, Jagoda}, year = {2017}, pages = {31-31}, keywords = {public discourse, semantics, political correctness, context}, isbn = {978-86-6065-435-1}, title = {Public discourse semantics: To be or not to be politically correct?}, keyword = {public discourse, semantics, political correctness, context}, publisherplace = {Novi Sad, Srbija} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font