Pretražite po imenu i prezimenu autora, mentora, urednika, prevoditelja

Napredna pretraga

Pregled bibliografske jedinice broj: 900957

The concept of 'touch' in the formation of the Croatian and Turkish Lexicon


Raffaelli, Ida; Kerovec, Barbara
The concept of 'touch' in the formation of the Croatian and Turkish Lexicon // LingBaW 2017 - Book of Abstracts / Anna Bloch-Rozmej, et al. (ur.).
Lublin: John Paul II Catholic University of Lublin, Poland, 2017. str. 88-89 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)


CROSBI ID: 900957 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca

Naslov
The concept of 'touch' in the formation of the Croatian and Turkish Lexicon

Autori
Raffaelli, Ida ; Kerovec, Barbara

Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni

Izvornik
LingBaW 2017 - Book of Abstracts / Anna Bloch-Rozmej, et al. - Lublin : John Paul II Catholic University of Lublin, Poland, 2017, 88-89

ISBN
978-83-8061-450-5

Skup
Linguistics Beyond and Within 2017 - The Outskirts of the Regular

Mjesto i datum
Lublin, Poljska, 18.10.2017. - 19.10.2017

Vrsta sudjelovanja
Predavanje

Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija

Ključne riječi
concept of touch ; morphosemantic fields ; lexicalization patterns ; Croatian ; Turkish

Sažetak
This paper explores the importance of the concept of ‘touch’ in the formation of the Croatian and Turkish lexicon. According to the embodiment hypothesis within the Cognitive Linguistic theoretical framework, ‘touch’ as one of five basic sensory concepts serves as a source domain in conceptualizing various abstract domains (Viberg 1984, Sweetser 1990). A comparative analysis of two typologically and genetically unrelated languages points to regularities and specificities in lexicalization processes operative in the formation of vocabularies related to the concept of ‘touch’. In Croatian there is a significant semantic difference between the verbs taknuti, perf. “to touch” and ticati, impf. “to concern”. The verb taknuti without a PP refers exclusively to touch. However, when complemented with the preposition u “in”, as in taknuti u srce “to touch the heart”, it refers to emotions. The derived verb po-taknuti does not refer to touch modality. It means “to animate”. When complemented with the preposition u “in”, the verbs dirati, impf. “to touch” and dirnuti, perf. “to touch, to affect” exhibit the same lexicalization patterns as the verb taknuti. They refer to emotions as well. The derived verb za-dir-k-ivati means exclusively “to tease”. Grammatical processes of prefixation and change of aspect via derivation, which result in change of meaning in Croatian, do not exist in Turkish. Turkish verbs of touch such as dokunmak “to touch”, değmek “to (slightly) touch” and ilişmek “to touch”, “to graze” extend their meanings towards similar conceptual domains as Croatian verbs do, but with some differences and without any grammatical change (e.g. dokunmak can mean “to harm”, “to disturb”, “to interfere”, “to concern”, “to affect (negatively)”). Additionally, they usually combine with the same grammatical case so change of case cannot trigger a change of meaning, like the change of prepositions in Croatian can. The main goals of the paper are 1) to investigate differences and similarities in conceptual mappings based on the concept of ‘touch’ in two typologically and genetically different languages and 2) to see to what extent the formation of the touch vocabulary differs with respect to lexicalization patterns in the two languages.

Izvorni jezik
Engleski

Znanstvena područja
Filologija



POVEZANOST RADA


Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb

Profili:

Avatar Url Barbara Kerovec (autor)

Avatar Url Ida Raffaelli (autor)

Poveznice na cjeloviti tekst rada:

lingbaw2017.webclass.co lingbaw2017.webclass.co

Citiraj ovu publikaciju:

Raffaelli, Ida; Kerovec, Barbara
The concept of 'touch' in the formation of the Croatian and Turkish Lexicon // LingBaW 2017 - Book of Abstracts / Anna Bloch-Rozmej, et al. (ur.).
Lublin: John Paul II Catholic University of Lublin, Poland, 2017. str. 88-89 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
Raffaelli, I. & Kerovec, B. (2017) The concept of 'touch' in the formation of the Croatian and Turkish Lexicon. U: Anna Bloch-Rozmej, e. (ur.)LingBaW 2017 - Book of Abstracts.
@article{article, author = {Raffaelli, Ida and Kerovec, Barbara}, editor = {Anna Bloch-Rozmej, e.}, year = {2017}, pages = {88-89}, keywords = {concept of touch, morphosemantic fields, lexicalization patterns, Croatian, Turkish}, isbn = {978-83-8061-450-5}, title = {The concept of 'touch' in the formation of the Croatian and Turkish Lexicon}, keyword = {concept of touch, morphosemantic fields, lexicalization patterns, Croatian, Turkish}, publisher = {John Paul II Catholic University of Lublin, Poland}, publisherplace = {Lublin, Poljska} }
@article{article, author = {Raffaelli, Ida and Kerovec, Barbara}, editor = {Anna Bloch-Rozmej, e.}, year = {2017}, pages = {88-89}, keywords = {concept of touch, morphosemantic fields, lexicalization patterns, Croatian, Turkish}, isbn = {978-83-8061-450-5}, title = {The concept of 'touch' in the formation of the Croatian and Turkish Lexicon}, keyword = {concept of touch, morphosemantic fields, lexicalization patterns, Croatian, Turkish}, publisher = {John Paul II Catholic University of Lublin, Poland}, publisherplace = {Lublin, Poljska} }




Contrast
Increase Font
Decrease Font
Dyslexic Font