Pregled bibliografske jedinice broj: 900281
Textes de voyage, un défi pour le traducteur
Textes de voyage, un défi pour le traducteur, 2017., diplomski rad, diplomski, Sveučilište u Zadru, Zadar, Hrvatska
CROSBI ID: 900281 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Textes de voyage, un défi pour le traducteur
(Travel Stories: a Challenge for the Translator)
Autori
Kožul, Matea
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Ocjenski radovi, diplomski rad, diplomski
Fakultet
Sveučilište u Zadru
Mjesto
Zadar, Hrvatska
Datum
04.04
Godina
2017
Stranica
55
Mentor
Mikšić, Vanda
Ključne riječi
récit de voyage, traduction, difficultés, analyse, procédés de traduction
(travel story, translation, difficulties, analysis, translation procedures)
Sažetak
Le sujet de ce mémoire de master est la traduction des textes de voyage. Plus précisément, notre intention est de présenter tout d'abord les récits de voyage et les enjeux que leur traduction comporte en général. Nous traduirons par la suite deux récits de voyage, que nous analyserons plus en détail du point de vue traductologique. Á cette fin, nous nous appuierons essentiellement sur la théorie de Jean-Paul Vinay et Jean Darbelnet, ainsi que sur leurs procédés techniques de la traduction. Notre travail de recherche vise, d'un côté, à montrer les difficultés liées à la traduction des récits de voyage et, de l'autre côté, à vérifier notre propre capacité à nous atteler à une tâche pareille.
Izvorni jezik
Fra
Znanstvena područja
Filologija