Pregled bibliografske jedinice broj: 899980
Odnos hrvatskocrkvenoslavenskih i čakavskih jezičnih elemenata u glagoljskom Priručniku za svećenike iz 15. stoljeća
Odnos hrvatskocrkvenoslavenskih i čakavskih jezičnih elemenata u glagoljskom Priručniku za svećenike iz 15. stoljeća // Riječki filološki dani 10. Zbornik radova s Desetoga znanstvenog skupa s međunarodnim sudjelovanjem održanoga u Rijeci od 27. do 29. studenoga 2014. / Badurina, Lada ; Palašić, Nikolina (ur.).
Rijeka: Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci, 2016. str. 315-321
CROSBI ID: 899980 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Odnos hrvatskocrkvenoslavenskih i čakavskih jezičnih elemenata u glagoljskom Priručniku za svećenike iz 15. stoljeća
(The relationship between croatian church slavic language and chakavian dialect elements in glagolitic Priručnik za svećenike from 15th century)
Autori
Petešić, Ivana
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Poglavlja u knjigama, znanstveni
Knjiga
Riječki filološki dani 10. Zbornik radova s Desetoga znanstvenog skupa s međunarodnim sudjelovanjem održanoga u Rijeci od 27. do 29. studenoga 2014.
Urednik/ci
Badurina, Lada ; Palašić, Nikolina
Izdavač
Filozofski fakultet Sveučilišta u Rijeci
Grad
Rijeka
Godina
2016
Raspon stranica
315-321
ISBN
978-953-7975-34-0
Ključne riječi
hrvatskocrkvenoslavenski ; čakavski ; Priručnik za svećenike ; odnos mlađeg i starijeg jezičnog stanja
(church Slavonic standard ; Chakavian ; Priručnik za svećenike ; relations of older and newer linguistic appearances)
Sažetak
Rad se temelji na uočavanju i proučavanju odnosa jezičnih pojava koje se opisuju kao starije (jezični elementi hrvatskog crkvenoslavenskog jezika) i mlađe (tendencija pomlađivanja jezika uvođenjem govornog elementa) u hrvatskoglagoljskim tekstovima. Petnaesto je stoljeće razdoblje kada jača utjecaj narodnog jezika i njegovi elementi ulaze u sve veći broj tekstova, čineći tako jedinstven jezični amalgam sa starijom, hrvatskocrkvenoslavenskom normom. U Priručniku za svećenike, koji pripada Berčićevoj zbirci glagoljskih fragmenata, a porijeklom je s Dugog otoka, uočeni su elementi obje navedene književnojezične norme, što bi moglo biti i u vezi s namjenom samog teksta – u prijašnjim je istraživanjima uočeno da upravo tekstovi zborničkog karaktera u sebe unose elemente govornog jezika. U kojoj su mjeri ti elementi zastupljeni u ovome tekstu, a koliko se čuva starija jezična norma pokazat će naše istraživanje, a rezultati će se dovesti u vezu s vrstom i namjenom teksta, tj. otkriveno jezično stanje promatrat će se kroz činjenicu da ovaj tekst ne opisuje same obrede, ali je u uskoj vezi s njima – što će i utjecati na ispreplitanje navedenih književnojezičnih normi.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Sveučilište u Zadru