Pregled bibliografske jedinice broj: 899936
Kolokacije u opisu turističke destinacije
Kolokacije u opisu turističke destinacije // Foreign Languages and Tourism / Bosnar-Valković, Brigita ; Miškulin, Dolores (ur.).
Opatija: Fakultet za menadžment u turizmu i ugostiteljstvu Sveučilišta u Rijeci, 2017. str. 19-24 (predavanje, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 899936 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Kolokacije u opisu turističke destinacije
(Collocations in the description of a tourist destination)
Autori
Blažević, Nevenka ; Košuta, Nataša
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Foreign Languages and Tourism
/ Bosnar-Valković, Brigita ; Miškulin, Dolores - Opatija : Fakultet za menadžment u turizmu i ugostiteljstvu Sveučilišta u Rijeci, 2017, 19-24
ISBN
978-953-7842-33-8
Skup
3rd International Conference Foreign Languages and Tourism
Mjesto i datum
Portorož, Slovenija, 15.09.2016. - 16.09.2016
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
kolokacije, imeničke kolokacije s pridjevskom sastavnicom, kontrastivna analiza, opis turističke destinacije, nastava njemačkoga jezika turističke struke
(collocations, nominal collocations with adjectival component, contrastive analysis, description of tourist destination, teaching German for tourism)
Sažetak
Predmet ovoga rada je kontrastivna analiza kolokacija u tekstnoj vrsti „opis turističke destinacije“ s posebnim obzirom na imeničke kolokacije s pridjevskom sastavnicom. Pod pojmom kolokacija podrazumijeva se reducirano i selektivno kombiniranje leksema na sintagmatskoj osnovi pri čemu nastaju leksički sklopovi koji se mogu razlikovati među pojedinim jezicima. Navedeno se najbolje očituje njihovim prevođenjem s materinskoga na strani jezik, pri čemu između polaznoga i stranoga jezika može doći do odstupanja kako na formalnoj, tako i na sadržajnoj razini. Cilj je istraživanja bio utvrditi nekongruentne kolokacije s obzirom na odabranu tekstnu vrstu na primjeru hrvatskoga kao polaznoga i njemačkoga kao stranoga jezika kako bi se zaključilo o eventualnim implikacijama za prevođenje promidžbenih materijala u turističke svrhe te za ovladavanje kolokacijama u njemačkome jeziku kao jeziku turističke struke. Na temelju rezultata ovoga istraživanja utvrđeno je da imeničke kolokacije s pridjevskom sastavnicom pokazuju dominantna odstupanja na formalnoj, te samo sporadično na sadržajnoj razini, što pomaže u određivanju pristupa poučavanju i učenju kolokacija u nastavi njemačkoga jezika na temu turističke ponude destinacije.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Rijeka,
Fakultet za menadžment u turizmu i ugostiteljstvu, Opatija