Pregled bibliografske jedinice broj: 898902
Prefixed vs. base verbs in Croatian – how prefixes affect argument structure
Prefixed vs. base verbs in Croatian – how prefixes affect argument structure // PLM2016 Book of abstracts
Poznań: UAM, 2016. str. 8-9 (predavanje, međunarodna recenzija, sažetak, znanstveni)
CROSBI ID: 898902 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Prefixed vs. base verbs in Croatian – how prefixes
affect argument structure
Autori
Filko, Matea ; Šojat, Krešimir ; Farkaš, Daša
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Sažeci sa skupova, sažetak, znanstveni
Izvornik
PLM2016 Book of abstracts
/ - Poznań : UAM, 2016, 8-9
Skup
46th Poznań Linguistic Meeting
Mjesto i datum
Poznań, Poljska, 14.09.2016. - 17.09.2016
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
prefixation, verbs, argument structure, Croatian
Sažetak
In this paper, we discuss correlations between valency-changing operations and grammatical categories in Croatian, a Slavic language with rich derivational processes and morphosyntactic marking of verbal complements. Croatian verbs are marked for aspect – they are either perfectives or imperfectives. Perfectives are mostly formed from imperfectives via 19 different prefixes, e.g. hodati 'to walk imperf.' – prehodati 'to walk (a distance), to cover by walking pf.'. Each prefix can either change the aspect of base verbs without adding new meaning components (e.g. pisati ‘to write imperf.’ – napisati ‘to write perf.’), add a new, specific semantic component to base verbs (e.g. skočiti ‘to jump perf.’- preskočiti ‘to jump over something perf.’) or both change the aspect and add a new semantic component (e.g. pisati ‘to write imperf.’ – prepisati ‘to copy by writing perf.’). Although prefixes developed from prepositions and their primary meaning is locational, their semantic structure is polysemous and they differently affect the meaning of base forms. In numerous cases, they add temporal, quantitative or modal semantic components to base forms. In terms of compositionality, the meaning of derived forms can also be idiosyncratic (e.g. teći ‘to flow imperf.’ – preteći ‘to outrun, to overtake perf.’). For the purpose of this paper, we focus on valency-changing operations triggered by prefixation of verbs, i.e. on systematic change in valency caused by specific prefixal meanings. The analysis is based on previous research of prefixal meanings and their division into various groups (Šojat et al. 2012, Šojat and Srebačić 2014). Derivational spans of selected base forms were extracted from CroDeriV, a large database of Croatian verbs (Šojat et al. 2014, http://croderiv.ffzg.hr). Valency change refers to a) increase or decrease of the number of arguments and b) change of their morphosyntactic features (Haspelmath, Muller- Bardey 2004, Samardžija 1994). For example, the prefix pre- can add one of the following components to the meaning of base verbs and consequently alter the valency of derivatives: 1. locational a. over – skočiti ‘to jump perf.’ – preskočiti ‘to jump over something perf.’ b. re-location – sipati ‘to pour imperf.’ – presipati ‘to empty from one into another container perf.’ 2. temporal a. completion – noćiti ‘to spend the night imperf.’ – prenoćiti ‘to spend the night perf.’ 3. quantitative a. intensity – jesti ‘to eat imperf.’ – prejesti se ‘to overeat oneself perf.’ b. exceeding – rasti ‘to grow imperf.’ – prerasti ‘to outgrow perf.’ 4. modal a. change of property – odjenuti se ‘to dress oneself perf.’ – preodjenuti se ‘to dress oneself in other clothes perf.’ The component of exceeding in the prefixal meaning (cf. 3.b. above) regularly changes intransitive base forms into transitive derivatives, e.g. rasti ‘to grow imperf.’ + ø vs. prerasti ‘to outgrow perf.’ + Acc. ; trčati ‘to run imperf.’ + ø / Acc. – pretrčati ‘to outrun perf.’ + Acc. ; glasati ‘to vote imperf.’ + ø – preglasati ‘to outvote perf.’ + Acc. Although rasti, trčati and glasati belong to different semantic fields, shifts from intransitive to transitive verb triggered by a specific prefixal meaning occurs in all cases. Similar patterns are observed with other prefixes. Therefore, we argue that particular meaning components of Croatian verbal prefixes cause systematic changes of valency in terms of argument structure and / or morphological marking of arguments.
Izvorni jezik
Engleski
Znanstvena područja
Filologija
POVEZANOST RADA
Ustanove:
Filozofski fakultet, Zagreb