Pregled bibliografske jedinice broj: 889958
Leksičkostilistički i semantostilistički antropomorfizam romana Don od Tromeđe Višnje Stahuljak.
Leksičkostilistički i semantostilistički antropomorfizam romana Don od Tromeđe Višnje Stahuljak. // Zlatni danci 12. Život i djelo(vanje) Višnje Stahuljak / Pintarić, Ana (ur.).
Osijek: Filozifski fakultet (Osijek), Filozofski fakultet Sveučilišta u Pečuhu, 2011. str. 119-136 (ostalo, međunarodna recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 889958 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
Leksičkostilistički i semantostilistički antropomorfizam romana Don od Tromeđe Višnje Stahuljak.
(Lexico-stylistic and semanto-stylistic anthrompomorphism of Višnja Stahuljak's novel Don od Tromeđe (The Don of Three-border point))
Autori
Bakota, Lidija
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Zlatni danci 12. Život i djelo(vanje) Višnje Stahuljak
/ Pintarić, Ana - Osijek : Filozifski fakultet (Osijek), Filozofski fakultet Sveučilišta u Pečuhu, 2011, 119-136
ISBN
978-953-314-035-3
Skup
Međunarodni znanstveni skup Zlatni danci 12 - Život i djelo(vanje) Višnje Stahuljak
Mjesto i datum
Osijek, Hrvatska, 09.04.2010. - 10.04.2010
Vrsta sudjelovanja
Ostalo
Vrsta recenzije
Međunarodna recenzija
Ključne riječi
Višnja Stahuljak, Don od Tromeđe, antropomorfizam, leksikostilistička i semantostilistička analiza
(Višnja Stahuljak, Don od Tromeđe, antropmorphism, lexico-stylistic and semanto-stylistic analysis)
Sažetak
Roman Don od Tromeđe samo je prividno ispripovijedan iz perspektive sveznajućega pripovjedača. Pripovijedanje preuzima glavni protagonist romana, šarplaninac, pas iz redova slobodnih čuvara, Trap ili kako ga ljudi nazvaše Don od Tromeđe. U strukturi «priče majke kuje» prepoznaje se još jedan animalni pripovjedač romana. Promjenom pripovjedne perspektive, ali i izborom jezičnih sredstava, pripovjedno se djelo antropomorfiziralo. (Antropomorfizam je vrsta neznanstvenoga, umjetničkog prikaza/teksta u kojem se životinjama pridaju ljudske osobine.) Leksičkostilski antropomorfizam romana Don od Tromeđe bit će predstavljen izborom zooleksema i pouskličenih riječi – glagola – kao bitnim osobinama opisanoga animalnog leksika. Semantostilističkom će se analizom fauna romana predstaviti sljedećim jezično-stilskim postupcima: deminuitivima i hipokorističnim imenicima, augmentativima i pejorativnim imenicama te perifrazama. Leksičkostilski i semantostilistički antropomorfizam romana pokazuje da je svaki tekst satkan od riječi, nastao kao posljedica piščeva izbora jezičnih sredstava što ih nudi jezik kao sustav, i da je upravo pisac, birajući i izabravši, oblikovao neponovljiv pripovjedni svijet, ovoga puta ispripovijedan i iz perspektive animalnoga.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija