Pregled bibliografske jedinice broj: 886267
O jednoj često tumačenoj Porfirogenetovoj rečenici
O jednoj često tumačenoj Porfirogenetovoj rečenici // Relationes Polenses: referati članova Hrvatskog društva klasičnih filologa sa znanstvenog skupa "Antički temelji naše suvremenosti" održanog u Puli od 12. do 17. listopada 1986. / Vratović, Vladimir, Novaković, Darko, Šešelj, Zlatko (ur.).
Zagreb: Latina et Graeca, 1988. str. 79-88 (predavanje, domaća recenzija, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni)
CROSBI ID: 886267 Za ispravke kontaktirajte CROSBI podršku putem web obrasca
Naslov
O jednoj često tumačenoj Porfirogenetovoj rečenici
(About an ofthen interpreted Porphyrogenitus' sentence)
Autori
Lončar, Milenko
Vrsta, podvrsta i kategorija rada
Radovi u zbornicima skupova, cjeloviti rad (in extenso), znanstveni
Izvornik
Relationes Polenses: referati članova Hrvatskog društva klasičnih filologa sa znanstvenog skupa "Antički temelji naše suvremenosti" održanog u Puli od 12. do 17. listopada 1986.
/ Vratović, Vladimir, Novaković, Darko, Šešelj, Zlatko - Zagreb : Latina et Graeca, 1988, 79-88
Skup
Antički temelji naše suvremenosti
Mjesto i datum
Pula, Hrvatska, 12.10.1986. - 17.10.1986
Vrsta sudjelovanja
Predavanje
Vrsta recenzije
Domaća recenzija
Ključne riječi
Konstantin Porfirogenet, De administrando imperio, 30. poglavlje, Hrvati, vladar, Ilirik i Panonija
(Constantine Porphyrogenitus, De administrando imperio, chapter 30, Croats, archont, Illyricum and Pannonia)
Sažetak
Posrijedi je rečenica o hrvatskom vladaru u "Iliriku i Panoniji". Analiziraju se različiti prijevodi i pojmovi "samostalan", "slati", Ilirik i Panonija", "samo". Zaključeno je kako i Hrvati u Panoniji i Iliriku imaju samostalnoga vladara koji održava vezu s hrvatskim vladarom u Dalmaciji samo iz prijateljstva.
Izvorni jezik
Hrvatski
Znanstvena područja
Filologija